Add parallel Print Page Options

耶和华之受膏者为王

外邦为什么争闹,万民为什么谋算虚妄的事?
世上的君王一齐起来,臣宰一同商议,要抵挡耶和华并他的受膏者,
说:“我们要挣开他们的捆绑,脱去他们的绳索!”
那坐在天上的必发笑,主必嗤笑他们。
那时,他要在怒中责备他们,在烈怒中惊吓他们,
说:“我已经立我的君在锡安我的圣山上了。”
受膏者说:“我要传圣旨。耶和华曾对我说:‘你是我的儿子,我今日生你。
你求我,我就将列国赐你为基业,将地极赐你为田产。
你必用铁杖打破他们,你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。’”
10 现在你们君王应当醒悟,你们世上的审判官该受管教!
11 当存畏惧侍奉耶和华,又当存战兢而快乐。
12 当以嘴亲子,恐怕他发怒,你们便在道中灭亡,因为他的怒气快要发作。凡投靠他的,都是有福的!

Psalm 2

Why do the nations rage,
    and the peoples plot in vain?
The kings of the earth set themselves,
    and the rulers take counsel together,
against the Lord
    and against His anointed, saying,
“Let us tear off their bonds
    and cast away their ropes from us.”

He who sits in the heavens laughs;
    the Lord ridicules them.
Then He will speak to them in His wrath
    and terrify them in His burning anger:
“I have installed My king
    on Zion, My holy hill.”

I will declare the decree of the Lord:

He said to me, “You are My son;
    this day have I begotten you.
Ask of Me,
    and I will give you the nations for your inheritance,
    and the ends of the earth for your possession.
You will break them with a scepter of iron;
    you will dash them in pieces like a potter’s vessel.”

10 Now then, you kings, be wise;
    be admonished, you judges of the earth.
11 Serve the Lord with fear;
    tremble with trepidation!
12 Kiss the son, lest He become angry,
    and you perish in the way,
for His wrath kindles in a flash.
    Blessed are all who seek refuge in Him.