Add parallel Print Page Options

 神膏立的君王必审判列国

列国为甚么骚动?

万民为甚么空谋妄想?

世上的君王起来,

首领聚在一起,

敌对耶和华和他所膏立的,说:

“我们来挣断他们给我们的束缚,

摆脱他们的绳索!”

那坐在天上的必发笑,

主必讥笑他们。

那时,他必在烈怒中对他们讲话,

在震怒中使他们惊慌,说:

“我已经在锡安我的圣山上,

立了我的君王。”

受膏者说:“我要宣告耶和华的谕旨:

耶和华对我说:‘你是我的儿子,

我今日生了你。

你求我,我就把列国赐给你作产业,

把全地都归属于你。

你必用铁杖击打他们,

好象打碎陶器一样粉碎他们。’”

10 现在,君王啊!你们要谨慎。

地上的审判官啊!你们应当听劝告。

11 你们要以敬畏的态度事奉耶和华,

又应当存战兢的心而欢呼。

12 你们要用嘴亲吻子,

否则他一发怒,你们就在路上灭亡,

因为他的怒气快要发作。

凡是投靠他的,都是有福的。

1-6 Why the big noise, nations?
Why the mean plots, peoples?
Earth-leaders push for position,
Demagogues and delegates meet for summit talks,
The God-deniers, the Messiah-defiers:
“Let’s get free of God!
Cast loose from Messiah!”
Heaven-throned God breaks out laughing.
At first he’s amused at their presumption;
Then he gets good and angry.
Furiously, he shuts them up:
“Don’t you know there’s a King in Zion? A coronation banquet
Is spread for him on the holy summit.”

7-9 Let me tell you what God said next.
He said, “You’re my son,
And today is your birthday.
What do you want? Name it:
Nations as a present? continents as a prize?
You can command them all to dance for you,
Or throw them out with tomorrow’s trash.”

10-12 So, rebel-kings, use your heads;
Upstart-judges, learn your lesson:
Worship God in adoring embrace,
Celebrate in trembling awe. Kiss Messiah!
Your very lives are in danger, you know;
His anger is about to explode,
But if you make a run for God—you won’t regret it!