The Messiah’s Triumph and Kingdom(A)

Why (B)do the [a]nations [b]rage,
And the people plot a [c]vain thing?
The kings of the earth set themselves,
And the (C)rulers take counsel together,
Against the Lord and against His (D)Anointed,[d] saying,
“Let (E)us break Their bonds in pieces
And cast away Their cords from us.”

He who sits in the heavens (F)shall laugh;
The Lord shall hold them in derision.
Then He shall speak to them in His wrath,
And distress them in His deep displeasure:
“Yet I have [e]set My King
[f]On My holy hill of Zion.”

“I will declare the [g]decree:
The Lord has said to Me,
(G)‘You are My Son,
Today I have begotten You.
Ask of Me, and I will give You
The nations for Your inheritance,
And the ends of the earth for Your possession.
(H)You shall [h]break them with a rod of iron;
You shall dash them to pieces like a potter’s vessel.’ ”

10 Now therefore, be wise, O kings;
Be instructed, you judges of the earth.
11 Serve the Lord with fear,
And rejoice with trembling.
12 [i]Kiss the Son, lest [j]He be angry,
And you perish in the way,
When (I)His wrath is kindled but a little.
(J)Blessed are all those who put their trust in Him.

Footnotes

  1. Psalm 2:1 Gentiles
  2. Psalm 2:1 throng tumultuously
  3. Psalm 2:1 worthless or empty
  4. Psalm 2:2 Christ, Commissioned One, Heb. Messiah
  5. Psalm 2:6 Lit. installed
  6. Psalm 2:6 Lit. Upon Zion, the hill of My holiness
  7. Psalm 2:7 Or decree of the Lord: He said to Me
  8. Psalm 2:9 So with MT, Tg.; LXX, Syr., Vg. rule (cf. Rev. 2:27)
  9. Psalm 2:12 LXX, Vg. Embrace discipline; Tg. Receive instruction
  10. Psalm 2:12 LXX the Lord

Ang Haring Hinirang ng Panginoon

Bakit nagsipagtipon ang mga bansa sa pagpaplano ng masama?
    Bakit sila nagpaplano ng wala namang patutunguhan?
Ang mga hari at mga pinuno sa mundo ay nagsama-sama,
    at nagsipaghanda sa pakikipaglaban sa Panginoon,
    at sa hari na kanyang hinirang.
Sinabi nila,
    “Huwag tayong pasakop o sumunod man sa kanilang pamamahala!”
Ngunit siyang nakaupo sa kanyang trono sa langit ay natatawa lang, at kumukutya sa kanila.
Sa galit ng Dios, silaʼy binigyang babala,
    at sa tindi ng kanyang poot silaʼy natatakot.
Sinabi niya,
    “Iniluklok ko na ang hinirang kong hari sa kanyang trono sa Zion,[a] sa banal kong bundok.”
Sinabi ng hari na hinirang ng Dios,
    “Sasabihin ko ang sinabi sa akin ng Panginoon: ‘Ikaw ang Anak ko,
    at ngayon, ipapahayag ko na ako ang iyong Ama.[b]
Hilingin mo sa akin ang mga bansa sa buong mundo,
    at ibibigay ko ito sa iyo bilang mana mo.
Pamumunuan mo sila,
    at walang sasalungat sa iyong pamamahala.
    Silaʼy magiging parang palayok na iyong dudurugin.’ ”

10 Kaya kayong mga hari at pinuno sa buong mundo,
    unawain ninyo ang mga salitang ito at pakinggan ang mga babala laban sa inyo.
11 Paglingkuran ninyo ang Panginoon nang may takot,
    at magalak kayo sa kanya.
12 Magpasakop kayo sa hari na kanyang hinirang,
    kung hindi ay baka magalit siya at kayoʼy ipahamak niya.
    Mapalad ang mga nanganganlong sa Panginoon.

Footnotes

  1. 2:6 Zion: o, Jerusalem.
  2. 2:7 ako ang iyong Ama: o, ipinapakilala mong ama mo ako.