诗篇 2:1-3
Chinese New Version (Simplified)
神膏立的君王必审判列国
2 列国为甚么骚动?
万民为甚么空谋妄想?
2 世上的君王起来,
首领聚在一起,
敌对耶和华和他所膏立的,说:
3 “我们来挣断他们给我们的束缚,
摆脱他们的绳索!”
Read full chapter
Psalm 2:1-3
King James Version
2 Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord, and against his anointed, saying,
3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
Read full chapter
Psalm 2:1-3
English Standard Version
The Reign of the Lord's Anointed
2 (A)Why do (B)the nations rage[a]
    and the peoples plot in vain?
2 The kings of the earth set themselves,
    and the rulers take counsel together,
    against the Lord and against his (C)Anointed, saying,
3 “Let us (D)burst their bonds apart
    and cast away their cords from us.”
Footnotes
- Psalm 2:1 Or nations noisily assemble
 
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
