Add parallel Print Page Options

神之行彰显其荣

19 大卫的诗,交于伶长。

诸天述说神的荣耀,穹苍传扬他的手段。
这日到那日发出言语,这夜到那夜传出知识。
无言无语,也无声音可听。
他的量带通遍天下,他的言语传到地极。神在其间为太阳安设帐幕,
太阳如同新郎出洞房,又如勇士欢然奔路。
它从天这边出来,绕到天那边,没有一物被隐藏不得他的热气。

神之言纯洁真诚

耶和华的律法全备,能苏醒人心。耶和华的法度确定,能使愚人有智慧。

耶和华的训词正直,能快活人的心。耶和华的命令清洁,能明亮人的眼目。
耶和华的道理洁净,存到永远。耶和华的典章真实,全然公义。
10 都比金子可羡慕,且比极多的精金可羡慕;比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。
11 况且你的仆人因此受警戒,守着这些便有大赏。
12 谁能知道自己的错失呢?愿你赦免我隐而未现的过错。
13 求你拦阻仆人,不犯任意妄为的罪,不容这罪辖制我,我便完全,免犯大罪。
14 耶和华我的磐石,我的救赎主啊,愿我口中的言语、心里的意念在你面前蒙悦纳。

여호와의 완전한 계시

(다윗의 시. 성가대 지휘자를 따라 부른 노래)

19 하늘이 하나님의
영광을 선포하고
창공이 그의 놀라운 솜씨를
나타내는구나!
낮이 이 사실을 낮에게 말하고
밤도 이 사실을 밤에게 전하니
언어가 없고 들리는 소리도 없으나
그 전하는 소리가 온 세상에 퍼지고
그 전하는 말이 땅 끝까지 미쳤다.
하나님이 해를 위해
하늘에 집을 지으셨구나.
해가 신방에서 나오는 신랑처럼
아침에 살며시 나와
달리기를 좋아하는 운동 선수처럼
하늘 이 끝에서 저 끝까지 주행하니
그 열기에서 숨을 수 있는 자는
하나도 없다.

여호와의 율법은 완전하여
영혼을 소생시키고
여호와의 증거는 확실하여
어리석은 자를 지혜롭게 하며
여호와의 교훈은 정확하여
마음을 기쁘게 하고
여호와의 계명은 순수하여
눈을 밝게 한다.
여호와를 두려운 마음으로
섬기는 일은 순수하므로
영원히 계속될 것이다.
여호와의 심판은
공정하고 의로우므로
10 순금보다 더 사모할 것이니
가장 순수한 꿀보다도 더 달다.
11 주의 종들이
이 모든 것을 기억하고 지키면
상이 있으리라.
12 자기 허물을 깨달을 자 누구인가?

여호와여, 숨겨진 허물에서
나를 깨끗하게 하소서.
13 주의 종을 지키셔서
고의적인 죄를 짓지 않게 하시며
그 죄가 나를
지배하지 못하게 하소서.
그러면 내가 흠 없이 완전하고
큰 죄악에서 벗어날 수 있겠습니다.
14 나의 반석이 되시고
나의 구원자가 되시는 여호와여,
내 입의 말과 내 마음의 생각이
주가 보시기에도
기뻐할 만한 것이 되게 하소서.