诗篇 19
Chinese New Version (Traditional)
稱頌 神的創造與律法
大衛的詩,交給詩班長。
19 諸天述說 神的榮耀,
穹蒼傳揚他的作為。
2 天天發出言語,
夜夜傳出知識。
3 沒有話語,沒有言詞,
人也聽不到它們的聲音。
4 它們的聲音(按照《馬索拉文本》,“聲音”作“準繩”,現參照《七十士譯本》等古譯本翻譯)傳遍全地,
它們的言語傳到地極,
神在它們中間為太陽安設帳幕。
5 太陽如同新郎出洞房,
又像勇士歡歡喜喜地跑路。
6 它從天的這邊出來,
繞行到天的那邊;
沒有甚麼可以隱藏,得不到它的溫暖。
7 耶和華的律法是完全的,能使人心甦醒;
耶和華的法度是堅定的,能使愚人有智慧。
8 耶和華的訓詞是正直的,能使人心快樂;
耶和華的命令是清潔的,能使人的眼睛明亮。
9 耶和華的話語(“耶和華的話語”原文作“耶和華的敬畏”)是潔淨的,能堅立到永遠;
耶和華的典章是真實的,完全公義;
10 都比金子寶貴,比大量的精金更寶貴;
比蜜甘甜,比蜂房滴下來的蜜更甘甜;
11 並且你的僕人也藉著這些得到警戒,
謹守這些就得著大賞賜。
12 誰能知道自己的錯誤呢?
求你赦免我隱而未現的過失。
13 求你攔阻你僕人,不犯任意妄為的罪,
不許它們轄制我;
我才可以完全,不犯大過。
14 耶和華我的磐石、我的救贖主啊!
願我口中的言語、心裡的意念,
都在你面前蒙悅納。
Psalm 19
Christian Standard Bible
Psalm 19
The Witness of Creation and Scripture
For the choir director. A psalm of David.
1 The heavens declare the glory of God,
and the expanse(A) proclaims the work of his hands.(B)
2 Day after day they pour out speech;
night after night they communicate knowledge.[a]
3 There is no speech; there are no words;
their voice is not heard.
4 Their message[b] has gone out to the whole earth,
and their words to the ends of the world.(C)
In the heavens he has pitched a tent for the sun.(D)
5 It is like a bridegroom coming from his home;
it rejoices like an athlete running a course.
6 It rises from one end of the heavens
and circles to their other end;(E)
nothing is hidden from its heat.
7 The instruction of the Lord is perfect,
renewing one’s life;(F)
the testimony of the Lord is trustworthy,
making the inexperienced wise.(G)
8 The precepts of the Lord are right,
making the heart glad;(H)
the command of the Lord is radiant,
making the eyes light up.(I)
9 The fear of the Lord is pure,
enduring forever;(J)
the ordinances of the Lord are reliable
and altogether righteous.(K)
10 They are more desirable than gold—
than an abundance of pure gold;(L)
and sweeter than honey
dripping from a honeycomb.(M)
11 In addition, your servant is warned by them,
and in keeping them there is an abundant reward.(N)
12 Who perceives his unintentional sins?
Cleanse me from my hidden faults.(O)
13 Moreover, keep your servant from willful sins;(P)
do not let them rule me.(Q)
Then I will be blameless
and cleansed from blatant rebellion.(R)
14 May the words of my mouth
and the meditation of my heart
be acceptable to you,(S)
Lord, my rock and my Redeemer.(T)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
