诗篇 18
Chinese New Version (Traditional)
稱頌 神的拯救(A)
耶和華的僕人大衛的詩,交給詩班長。在耶和華拯救他脫離所有仇敵和掃羅的手的日子,他向耶和華唱出這首歌的歌詞。他說:
18 耶和華我的力量啊!我愛你。
2 耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、
我的 神、我的磐石、我所投靠的、
我的盾牌、我救恩的角、我的高臺。
3 我向那當受讚美的耶和華呼求,
就得到拯救,脫離我的仇敵。
4 死亡的繩索環繞我,
毀滅的急流淹沒了我。
5 陰間的繩索圍繞著我,
死亡的網羅迎面而來。
6 急難臨到我的時候,我求告耶和華,
我向我的 神呼求;
他從殿中聽了我的聲音,
我在他面前的呼求進了他的耳中。
7 那時大地搖撼震動,
群山的根基也都動搖,
它們搖撼,是因為耶和華發怒。
8 濃煙從他的鼻孔往上冒,
烈火從他的口中噴出來,
連炭也燒著了。
9 他使天下垂,親自降臨;
在他的腳下黑雲密布。
10 他乘著基路伯飛行,
藉著風的翅膀急飛。
11 他以黑暗作他的隱密處,
他以濃黑的水氣,就是天空的密雲,
作他四周的帷帳。
12 密雲、冰雹與火炭,
從他面前的光輝經過。
13 耶和華在天上打雷,
至高者發出聲音,
發出冰雹和火炭。
14 他射出箭來,使它們四散;
他連連發出閃電,使它們混亂。
15 耶和華斥責一發,
你鼻孔的氣一出,
海底就出現,
大地的根基也顯露。
16 他從高處伸手抓住我,
把我從大水中拉上來。
17 他救我脫離我的強敵,
脫離那些恨我的人,因為他們比我強盛。
18 在我遭難的日子,他們來攻擊我,
但耶和華是我的支持。
19 他又領我出去,到那寬闊之地;
他搭救我,因為他喜悅我。
20 耶和華按著我的公義報答我,
照著我手中的清潔回報我。
21 因為我謹守了耶和華的道,
未曾作惡離開我的 神。
22 因為他的一切典章常擺在我面前,
他的律例,我未曾丟棄。
23 我在他面前作完全的人,
我也謹慎自己,脫離我的罪孽。
24 所以耶和華按著我的公義,
照著我在他眼前手中的清潔回報我。
25 對慈愛的人,你顯出你的慈愛;
對完全的人,你顯出你的完全;
26 對清潔的人,你顯出你的清潔;
對狡詐的人,你顯出你的機巧。
27 謙卑的人,你要拯救;
高傲的眼睛,你要貶低。
28 耶和華啊!你點亮了我的燈;
我的 神照明了我的黑暗。
29 藉著你,我攻破敵軍;
靠著我的 神,我跳過牆垣。
30 這位 神,他的道路是完全的;
耶和華的話是煉淨的;
凡是投靠他的,他都作他們的盾牌。
31 除了耶和華,誰是 神呢?
除了我們的 神,誰是磐石呢?
32 他是那位以能力給我束腰的 神,
他使我的道路完全。
33 他使我的腳像母鹿的蹄,
又使我站穩在高處。
34 他教導我的手怎樣作戰,
又使我的手臂可以拉開銅弓。
35 你把你救恩的盾牌賜給我,
你的右手扶持我,
你的溫柔使我昌大。
36 你使我腳底下的路徑寬闊,
我的兩膝沒有動搖。
37 我追趕仇敵,把他們追上;
不消滅他們,我必不歸回。
38 我重創他們,使他們不能起來;
他們都倒在我的腳下。
39 你以能力給我束腰,使我能夠作戰;
你又使那些起來攻擊我的人都屈服在我的腳下。
40 你使我的仇敵在我面前轉背逃跑,
使我可以殲滅恨我的人。
41 他們呼叫,卻沒有人拯救;
就算向耶和華呼求,他也不答應他們。
42 我搗碎他們,像風前的塵土,
我傾倒他們,像街上的爛泥。
43 你救我脫離了人民的爭競,
你立我作列國的元首;
我不認識的人民要服事我。
44 他們一聽見,就服從我;
外族人都向我假意歸順。
45 外族人大勢已去,
戰戰兢兢地從他們的要塞走出來。
46 耶和華是永活的,我的磐石是應當稱頌的,
拯救我的 神是應當被尊為至高的。
47 他是那位為我伸冤的 神,
他使萬民服在我的腳下。
48 他救我脫離我的仇敵。
你還把我高舉起來,高過那些起來攻擊我的人,
又救我脫離了強暴的人。
49 因此,耶和華啊!我要在列國中稱讚你,歌頌你的名。
50 耶和華賜極大的救恩給他所立的王,
又向他的受膏者施慈愛,
就是向大衛和他的後裔施慈愛,直到永遠。
Psalm 18
Common English Bible
Psalm 18[a]
For the music leader. Of David the Lord’s servant, who spoke the words of this song to the Lord after the Lord delivered him from the power of all his enemies and from Saul.
18 He said: I love you, Lord, my strength.
2 The Lord is my solid rock,
my fortress, my rescuer.
My God is my rock—
I take refuge in him!—
he’s my shield,
my salvation’s strength,
my place of safety.
3 Because he is praiseworthy,[b]
I cried out to the Lord,
and I was saved from my enemies.
4 Death’s cords were wrapped around me;
rivers of wickedness terrified me.
5 The cords of the grave[c] surrounded me;
death’s traps held me tight.
6 In my distress I cried out to the Lord;
I called to my God for help.
God heard my voice from his temple;
I called to him for help,
and my call reached his ears.
7 The earth rocked and shook;
the bases of the mountains trembled and reeled
because of God’s anger.
8 Smoke went up from God’s nostrils;
out of his mouth came a devouring fire;
flaming coals blazed out in front of him!
9 God parted the skies and came down;
thick darkness was beneath his feet.
10 God mounted the heavenly creatures and flew;
he soared on the wings of the wind.
11 God made darkness cloak him;
his covering was dark water and dense cloud.
12 God’s clouds went ahead
of the brightness before him;
hail and coals of fire went too.
13 The Lord thundered in heaven;
the Most High made his voice heard
with hail and coals of fire.
14 God shot his arrows, scattering the enemy;
he sent the lightning and threw them into confusion.
15 The seabeds were exposed;
the earth’s foundations were laid bare
at your rebuke, Lord,
at the angry blast of air coming from your nostrils.
16 From on high God reached down and grabbed me;
he took me out of all that water.
17 God saved me from my powerful enemy,
saved me from my foes,
who were too much for me.
18 They came at me on the very day of my distress,
but the Lord was my support.
19 He brought me out to wide-open spaces;
he pulled me out safe
because he is pleased with me.
20 The Lord rewarded me for my righteousness;
he restored me because my hands are clean,
21 because I have kept the Lord’s ways.
I haven’t acted wickedly against my God.
22 All his rules are right in front of me;
I haven’t turned away from any of his laws.
23 I have lived with integrity before him;
I’ve kept myself from wrongdoing.
24 And so the Lord restored me for my righteousness
because my hands are clean in his eyes.
25 You deal faithfully with the faithful;
you show integrity
toward the one who has integrity.
26 You are pure toward the pure,
but toward the crooked, you are tricky.
27 You are the one who saves people who suffer
and brings down those with proud eyes.
28 You are the one who lights my lamp—
the Lord my God illumines my darkness.
29 With you I can charge into battle;
with my God I can leap over a wall.
30 God! His way is perfect;
the Lord’s word is tried and true.
He is a shield for all who take refuge in him.
31 Now really, who is divine except the Lord?
And who is a rock but our God?
32 Only God! The God who equips me with strength
and makes my way perfect,
33 who makes my step as sure as the deer’s,
who lets me stand securely on the heights,
34 who trains my hands for war
so my arms can bend a bronze bow.
35 You’ve given me the shield of your salvation;
your strong hand has supported me;
your help has made me great.
36 You’ve let me walk fast and safe,
without even twisting an ankle.
37 I chased my enemies and caught them!
I didn’t come home until I finished them off.
38 I struck them down;
they couldn’t get up again;
they fell under my feet.
39 You equipped me with strength for war;
you brought my adversaries down underneath me.
40 You made my enemies turn tail from me;
I destroyed my foes.
41 They cried for help,
but there was no one to save them.
They cried for help to the Lord,
but he wouldn’t answer them.
42 I crushed them
like dust blown away by the wind;
I threw them out
like mud dumped in the streets.
43 You delivered me from struggles with many people;
you appointed me the leader of many nations.
Strangers come to serve me.
44 After hearing about me, they obey me;
foreigners grovel before me.
45 Foreigners lose their nerve;
they come trembling out of their fortresses.[d]
46 The Lord lives! Bless God, my rock!
Let the God of my salvation be lifted high!
47 This is the God who avenges on my behalf,
who subdues people before me,
48 who delivers me from my enemies.
Yes, you lifted me high above my adversaries;
you delivered me from violent people.
49 That’s why I thank you, Lord,
in the presence of the nations.
That’s why I sing praises to your name.
50 You are the one who gives great victories to your king,
who shows faithful love to your anointed one—
to David and to his descendants forever.
Footnotes
- Psalm 18:1 This poem also occurs in 2 Sam 22 with some variations.
- Psalm 18:3 Heb uncertain
- Psalm 18:5 Heb Sheol
- Psalm 18:45 Or prisons
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2011 by Common English Bible
