诗篇 18
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
大卫的胜利之歌
耶和华的仆人大卫的诗,交给乐长。当时耶和华从众仇敌和扫罗手中拯救了他,他向耶和华吟唱此诗。
18 耶和华啊,你是我的力量,
我爱你。
2 耶和华是我的磐石,我的堡垒,我的拯救者;
我的上帝是保护我的磐石,
我的盾牌,
是拯救我的力量,我的堡垒。
3 我求告当受颂赞的耶和华,
祂救我脱离仇敌。
4 死亡的锁链曾缠住我,
罪恶的狂流曾淹没我。
5 阴间的绳索曾捆绑我,
死亡的陷阱曾威胁我。
6 在苦难中我呼求耶和华,
向我的上帝求助。
祂从殿中垂听我的呼求,
我的声音达到祂耳中。
7 祂一发怒,大地震动,
山的根基摇晃。
8 祂的鼻孔冒烟,
口喷烈焰和火炭。
9 祂拨开云天,脚踩密云,
亲自降临。
10 祂乘着基路伯天使飞翔,
乘着风的翅膀疾驰。
11 祂藏身于黑暗中,
四围以密云作幔幕。
12 从祂面前的荣光中,
冰雹和火炭冲破云层。
13 耶和华在天上打雷,
至高者发出的声音响彻在冰雹和火炭中。
14 祂射出利箭驱散仇敌,
发出闪电击溃他们。
15 耶和华啊,你斥责一声,
鼻孔一吹气,海底就显现,
大地也露出根基。
16 祂从高天伸手抓住我,
从深渊中把我拉上来。
17 祂救我脱离强敌,
脱离我无法战胜的仇敌。
18 他们在我危难之时攻击我,
但耶和华扶持我。
19 祂拯救我,领我到宽阔之地,
因为祂喜悦我。
20 耶和华因我公义而善待我,
因我清白而赏赐我,
21 因为我坚守祂的道,
没有作恶背弃我的上帝。
22 我遵守祂的一切法令,
没有把祂的律例弃置一旁。
23 我在祂面前纯全无过,
没有沾染罪恶。
24 耶和华因我公义、
在祂面前清白而奖赏我。
25 仁慈的人,你以仁慈待他;
纯全的人,你以纯全待他;
26 纯洁的人,你以纯洁待他;
心术不正的人,你以计谋待他。
27 你搭救谦卑的人,
贬抑眼目高傲的人。
28 我的上帝耶和华啊,
你是我的明灯,
你使我的黑暗变为光明。
29 我倚靠你的力量迎战敌军,
靠着我的上帝跃过墙垣。
30 上帝的道完美,
耶和华的话纯全,
祂是投靠祂之人的盾牌。
31 除了耶和华以外,谁是上帝呢?
除了我们的上帝,谁是磐石呢?
32 是上帝赐我力量,
使我行为纯全。
33 祂使我的脚如母鹿的蹄,
稳踏在高处。
34 祂训练我,
使我的手能争战、
我的臂膀能拉开铜弓。
35 耶和华啊,你是拯救我的盾牌,
你的右手扶持我,
你的垂顾使我强大。
36 你使我脚下的道路宽阔,
不致滑倒。
37 我追赶仇敌直到追上,
不消灭他们决不回头。
38 我打垮他们,
使他们倒在我的脚下,
再也站不起来。
39 你赐我征战的能力,
使我的仇敌降服在我脚下。
40 你使我的仇敌狼狈而逃,
我歼灭了恨我的人。
41 他们高声求救,却无人搭救;
他们呼求耶和华,祂也不应允。
42 我把他们打得粉碎,
如同风中的灰尘;
我把他们倒掉,
如同街上的泥土。
43 你救我脱离我百姓的攻击,
立我做列国的元首。
素不认识的民族也归顺我。
44 他们望风而降,
外族人对我俯首称臣。
45 外族人闻风丧胆,
战战兢兢地走出他们的城池。
46 耶和华永远活着,
保护我的磐石当受颂赞,
拯救我的上帝当受尊崇。
47 祂是为我申冤的上帝,
祂使列邦臣服于我。
48 祂救我脱离仇敌,
使我胜过强敌,
拯救我脱离残暴之徒。
49 因此,耶和华啊,
我要在列邦中赞美你,
歌颂你的名。
50 你使你立的王大获全胜,
向你膏立的大卫及其后代广施慈爱,直到永远。
诗篇 18
Chinese New Version (Traditional)
稱頌 神的拯救(A)
耶和華的僕人大衛的詩,交給詩班長。在耶和華拯救他脫離所有仇敵和掃羅的手的日子,他向耶和華唱出這首歌的歌詞。他說:
18 耶和華我的力量啊!我愛你。
2 耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、
我的 神、我的磐石、我所投靠的、
我的盾牌、我救恩的角、我的高臺。
3 我向那當受讚美的耶和華呼求,
就得到拯救,脫離我的仇敵。
4 死亡的繩索環繞我,
毀滅的急流淹沒了我。
5 陰間的繩索圍繞著我,
死亡的網羅迎面而來。
6 急難臨到我的時候,我求告耶和華,
我向我的 神呼求;
他從殿中聽了我的聲音,
我在他面前的呼求進了他的耳中。
7 那時大地搖撼震動,
群山的根基也都動搖,
它們搖撼,是因為耶和華發怒。
8 濃煙從他的鼻孔往上冒,
烈火從他的口中噴出來,
連炭也燒著了。
9 他使天下垂,親自降臨;
在他的腳下黑雲密布。
10 他乘著基路伯飛行,
藉著風的翅膀急飛。
11 他以黑暗作他的隱密處,
他以濃黑的水氣,就是天空的密雲,
作他四周的帷帳。
12 密雲、冰雹與火炭,
從他面前的光輝經過。
13 耶和華在天上打雷,
至高者發出聲音,
發出冰雹和火炭。
14 他射出箭來,使它們四散;
他連連發出閃電,使它們混亂。
15 耶和華斥責一發,
你鼻孔的氣一出,
海底就出現,
大地的根基也顯露。
16 他從高處伸手抓住我,
把我從大水中拉上來。
17 他救我脫離我的強敵,
脫離那些恨我的人,因為他們比我強盛。
18 在我遭難的日子,他們來攻擊我,
但耶和華是我的支持。
19 他又領我出去,到那寬闊之地;
他搭救我,因為他喜悅我。
20 耶和華按著我的公義報答我,
照著我手中的清潔回報我。
21 因為我謹守了耶和華的道,
未曾作惡離開我的 神。
22 因為他的一切典章常擺在我面前,
他的律例,我未曾丟棄。
23 我在他面前作完全的人,
我也謹慎自己,脫離我的罪孽。
24 所以耶和華按著我的公義,
照著我在他眼前手中的清潔回報我。
25 對慈愛的人,你顯出你的慈愛;
對完全的人,你顯出你的完全;
26 對清潔的人,你顯出你的清潔;
對狡詐的人,你顯出你的機巧。
27 謙卑的人,你要拯救;
高傲的眼睛,你要貶低。
28 耶和華啊!你點亮了我的燈;
我的 神照明了我的黑暗。
29 藉著你,我攻破敵軍;
靠著我的 神,我跳過牆垣。
30 這位 神,他的道路是完全的;
耶和華的話是煉淨的;
凡是投靠他的,他都作他們的盾牌。
31 除了耶和華,誰是 神呢?
除了我們的 神,誰是磐石呢?
32 他是那位以能力給我束腰的 神,
他使我的道路完全。
33 他使我的腳像母鹿的蹄,
又使我站穩在高處。
34 他教導我的手怎樣作戰,
又使我的手臂可以拉開銅弓。
35 你把你救恩的盾牌賜給我,
你的右手扶持我,
你的溫柔使我昌大。
36 你使我腳底下的路徑寬闊,
我的兩膝沒有動搖。
37 我追趕仇敵,把他們追上;
不消滅他們,我必不歸回。
38 我重創他們,使他們不能起來;
他們都倒在我的腳下。
39 你以能力給我束腰,使我能夠作戰;
你又使那些起來攻擊我的人都屈服在我的腳下。
40 你使我的仇敵在我面前轉背逃跑,
使我可以殲滅恨我的人。
41 他們呼叫,卻沒有人拯救;
就算向耶和華呼求,他也不答應他們。
42 我搗碎他們,像風前的塵土,
我傾倒他們,像街上的爛泥。
43 你救我脫離了人民的爭競,
你立我作列國的元首;
我不認識的人民要服事我。
44 他們一聽見,就服從我;
外族人都向我假意歸順。
45 外族人大勢已去,
戰戰兢兢地從他們的要塞走出來。
46 耶和華是永活的,我的磐石是應當稱頌的,
拯救我的 神是應當被尊為至高的。
47 他是那位為我伸冤的 神,
他使萬民服在我的腳下。
48 他救我脫離我的仇敵。
你還把我高舉起來,高過那些起來攻擊我的人,
又救我脫離了強暴的人。
49 因此,耶和華啊!我要在列國中稱讚你,歌頌你的名。
50 耶和華賜極大的救恩給他所立的王,
又向他的受膏者施慈愛,
就是向大衛和他的後裔施慈愛,直到永遠。
Psalm 18
International Children’s Bible
A Song of Victory
For the director of music. By the Lord’s servant, David. David sang this song to the Lord. He sang it when the Lord had saved him from Saul and all his other enemies.
18 I love you, Lord. You are my strength.
2 The Lord is my rock, my protection, my Savior.
My God is my rock.
I can run to him for safety.
He is my shield and my saving strength, my high tower.
3 I will call to the Lord.
He is worthy of praise.
And I will be saved from my enemies.
4 The ropes of death bound me.
The deadly rivers overwhelmed me.
5 The ropes of death wrapped around me.
The traps of death were before me.
6 In my trouble I called to the Lord.
I cried out to my God for help.
From his temple he heard my voice.
My call for help reached his ears.
7 The earth trembled and shook.
The foundations of the mountains began to shake.
They shook because the Lord was angry.
8 Smoke came out of his nose.
Burning fire came out of his mouth.
Burning coals went before him.
9 He tore open the sky and came down.
Dark clouds were under his feet.
10 He rode a creature with wings and flew.
He flew on the wings of the wind.
11 He made darkness his covering, his shelter around him,
surrounded by fog and clouds.
12 Out of the brightness of his presence came clouds.
They came with hail and lightning.
13 The Lord thundered from heaven.
God Most High raised his voice.
And there was hail and lightning.
14 He shot his arrows and scattered his enemies.
His many bolts of lightning confused them with fear.
15 Lord, you spoke strongly.
The wind blew from your nose.
The valleys of the sea appeared.
The foundations of the earth were seen.
16 The Lord reached down from above and took me.
He pulled me from the deep water.
17 He saved me from my powerful enemies.
Those who hated me were too strong for me.
18 They attacked me at my time of trouble.
But the Lord supported me.
19 He took me to a safe place.
Because he delights in me, he saved me.
20 The Lord spared me because I did what was right.
Because I have not done evil, he has rewarded me.
21 I have followed the ways of the Lord.
I have not done evil by turning away from my God.
22 I remember all his laws.
I have not broken his rules.
23 I am innocent before him.
I have kept myself from doing evil.
24 The Lord rewarded me because I did what was right.
I did what the Lord said was right.
25 Lord, you are loyal to those who are loyal.
You are good to those who are good.
26 You are pure to those who are pure.
But you are against those who are bad.
27 You save those who are not proud.
But you make humble those who are proud.
28 Lord, you give light to my lamp.
My God brightens the darkness around me.
29 With your help I can attack an army.
With God’s help I can jump over a wall.
30 The ways of God are without fault.
The Lord’s words are pure.
He is a shield to those who trust him.
31 Who is God? Only the Lord.
Who is the Rock? Only our God.
32 God is my protection.
He makes my way free from fault.
33 He makes me like a deer, which does not stumble.
He helps me stand on the steep mountains.
34 He trains my hands for battle.
So my arms can bend a bronze bow.
35 You protect me with your saving shield.
You support me with your right hand.
You have stooped to make me great.
36 You give me a wide path on which to walk.
My feet have not slipped.
37 I chased my enemies and caught them.
I did not quit till they were destroyed.
38 I crushed them so they couldn’t rise up again.
They fell beneath my feet.
39 You gave me strength in battle.
You made my enemies bow before me.
40 You made my enemies turn back.
I destroyed those who hated me.
41 They called for help,
but no one came to save them.
They called to the Lord,
but he did not answer them.
42 I beat my enemies into pieces.
They were like dust in the wind.
I poured them out like mud in the streets.
43 You saved me when the people attacked me.
You made me the leader of nations.
People I never knew serve me.
44 As soon as they hear me, they obey me.
Foreigners obey me.
45 They all become afraid.
They tremble in their hiding places.
46 The Lord lives!
May my Rock be praised.
Praise the God who saves me!
47 God gives me victory over my enemies.
He brings people under my rule.
48 He saves me from my enemies.
You set me over those who hate me.
You saved me from cruel men.
49 So I will praise you, Lord, among the nations.
I will sing praises to your name.
50 The Lord gives great victories to his king.
He is loyal to his appointed king,
to David and his descendants forever.
Salmos 18
La Palabra (España)
Salmo 18 (17)
El Señor concede grandes victorias a su rey
18 Al maestro del coro. De David, siervo del Señor, que dirigió al Señor las palabras de este cántico el día que el Señor lo salvó de todos sus enemigos y de Saúl. 2 Dijo:
Te quiero, Señor, eres mi fuerza.
3 El Señor es mi bastión, mi baluarte, el que me salva;
mi Dios es la fortaleza en que me resguardo;
es mi escudo, mi refugio y mi defensa.
4 Yo invoco al Señor, digno de alabanza,
y quedo a salvo de mis enemigos.
5 Me rodeaban las cadenas de la muerte,
me aterraban torrentes devastadores,
6 me envolvían las redes del abismo,
me acosaban trampas mortales.
7 En mi angustia invoqué al Señor,
a mi Dios le pedí ayuda.
Desde su santuario escuchó mi grito,
a sus oídos llegó mi clamor.
8 La tierra tembló y se estremeció,
se conmovieron los cimientos del mundo,
retemblaron por su furia.
9 Salió humo de su nariz,
fuego devorador de su boca,
despedía brasas ardientes.
10 Inclinó los cielos y descendió,
caminando sobre la niebla.
11 Montó en un querubín,
emprendió el vuelo
y se elevó sobre las alas del viento.
12 De las tinieblas hizo su refugio,
de aguaceros y densas nubes
una tienda que lo cubría.
13 Ante su resplandor las nubes se deshicieron
en granizo y chispas de fuego.
14 El Señor tronó desde el cielo,
el Altísimo alzó su voz,
granizo y fuego abrasador;
15 disparó sus flechas y los dispersó,
con rayos incontables los dejó aturdidos.
16 Emergieron los lechos de las aguas,
se mostraron los cimientos del mundo
por tu estruendo, Señor,
por el soplo de tu ira.
17 Desde la altura me asió con su mano,
me sacó de las aguas turbulentas.
18 Me salvó de un enemigo poderoso,
de adversarios más fuertes que yo.
19 En un día aciago me atacaron,
pero el Señor fue mi apoyo,
20 me puso a salvo,
me libró porque me amaba.
21 El Señor me premia por mi buena conducta,
me recompensa por la inocencia de mis manos,
22 porque he respetado los caminos del Señor,
no he sido infiel a mi Dios;
23 tengo presentes todos tus mandatos,
no me alejo de sus normas;
24 he sido recto con él,
me he apartado del pecado.
25 El Señor me premia por mi buena conducta,
porque soy inocente ante sus ojos.
26 Eres fiel con quien es fiel,
honrado con el honrado,
27 sincero con el sincero,
sagaz con el retorcido.
28 Porque tú salvas al pueblo humillado
y abates las miradas altivas.
29 Tú enciendes mi lámpara, Señor,
iluminas, ¡oh Dios!, mi oscuridad.
30 Contigo me lanzo al asalto,
con mi Dios franqueo la muralla.
31 El camino de Dios es perfecto,
la palabra del Señor exquisita;
es un escudo para los que en él confían.
32 Pues, ¿quién es Dios, aparte del Señor?
¿Quién una fortaleza, sino nuestro Dios?
33 Dios es quien me ciñe de fuerza
y hace perfecto mi camino.
34 Él me da pies de gacela
y me mantiene firme en las alturas;
35 adiestra mis manos para la guerra
y mis brazos para tensar arco de bronce.
36 Me ofreces tu escudo protector,
tu diestra me sostiene,
tu benevolencia me engrandece.
37 Agilizas mis pasos al andar
y no se tuercen mis tobillos.
38 Persigo a mis enemigos y los alcanzo,
no retrocedo hasta acabar con ellos;
39 los abato y no pueden levantarse,
quedan postrados a mis pies.
40 Me has armado de valor para el combate,
los agresores me han quedado sometidos.
41 Pones en fuga a mis enemigos
y yo aniquilo a mis adversarios.
42 Piden auxilio y no hay quien los salve,
claman a Dios y no les responde.
43 Yo los convierto en polvo que se lleva el viento,
los aplasto como el barro de las calles.
44 Tú me libras de las disputas del pueblo,
me pones al frente de las naciones,
me sirven pueblos que no conozco.
45 Apenas me oyen y ya me obedecen,
los extranjeros se humillan ante mí,
46 los extranjeros quedan sin fuerza
y salen temblando de sus refugios.
47 ¡Viva el Señor! ¡Bendita sea mi Roca!
Sea ensalzado Dios mi salvador,
48 el Dios que me da la revancha
y me somete los pueblos,
49 quien me libra de mis enemigos.
Tú me encumbras sobre mis adversarios,
me proteges del violento.
50 Por eso te ensalzo entre los pueblos
y alabo tu nombre, Señor.
51 Él acrecienta las victorias de su rey
y se mantiene fiel a su ungido,
a David y su descendencia para siempre.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
La Palabra, (versión española) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España

