Add parallel Print Page Options

18 I will love You dearly, O LORD, my strength.

The LORD is my rock and my fortress; and He Who delivers me, my God and my strength. In Him will I trust. My shield. The horn, also, of my salvation. My refuge.

I will call upon the LORD, Who is worthy to be praised. So shall I be safe from my enemies.

The sorrows of death surrounded me. And the floods of wickedness made me afraid.

The sorrows of the grave have surrounded me. The snares of death overtook me.

But in my trouble, I called upon the LORD, and cried to my God. He heard my voice out of His Temple. And my cry came before Him, into His ears.

Then the Earth trembled and quaked. The foundations of the mountains also moved and shook because He was angry.

Smoke went out at His nostrils; and a consuming fire out of His mouth, at which coals were kindled.

He also bowed the heavens and came down, and darkness was under His feet.

10 And He rode upon a cherub and flew. And He came flying upon the wings of the wind.

11 He made darkness His secret place, his pavilion all around Him; darkness of waters and clouds of the air.

12 At the brightness of His presence, His clouds passed; hailstones and coals of fire.

13 The LORD also thundered in the heaven, and the Highest gave His voice; hailstones and coals of fire.

14 Then He sent out His arrows and scattered them. And He increased lightnings and destroyed them.

15 And the channels of waters were seen. And the foundations of the world were discovered at Your rebuking, O LORD; at the blasting of the breath of Your nostrils.

16 He has sent down from above and taken me. He has drawn me out of many waters.

17 He has delivered me from my strong enemy, and from those who hate me. For they were too strong for me.

18 They confronted me on the day of my calamity. But the LORD was my stay.

19 He also brought me forth into a large place. He delivered me because He favored me.

20 The LORD rewarded me according to my righteousness. According to the pureness of my hand, He recompensed me,

21 because I kept the ways of the LORD and did not do wickedly against my God.

22 For all His laws were before me. And I did not cast away His Commandments from me.

23 I was also upright with him and have kept myself from my wickedness.

24 Therefore, the LORD rewarded me according to my righteousness, according to the pureness of my hands in His sight.

25 With the godly, You will show Yourself godly. With the upright man, You will show Yourself upright.

26 With the pure, You will show Yourself pure. And with the froward, You will show Yourself froward.

27 Thus, You will save the poor people, and will cast down proud looks.

28 Surely, You will light my candle. The LORD, my God, will lighten my darkness.

29 For You I have broken through an army. And by my God I have leapt over a wall.

30 The way of God is incorrupt. The Word of the LORD is tried in the fire. He is a shield to those who trust in Him.

31 For who is God besides the LORD? And who is mighty except our God?

32 God girds me with strength and makes my way upright.

33 He makes my feet like hinds’ feet and sets me upon my high places.

34 He teaches my hands to fight, so that a bow of brass is broken with my arms.

35 You have also given me the shield of Your salvation. And Your right hand has upheld me. And Your lovingkindness has caused me to increase.

36 You have enlarged my steps under me, and my heels have not slid.

37 I have pursued my enemies, and taken them, and have not turned again until I had vanquished them.

38 I have wounded them, so that they were not able to rise. They have fallen under my feet.

39 For You have girded me with strength for battle. Those who rose against me, You have subdued under me.

40 And You have given me the necks of my enemies, so that I might destroy those who hate me.

41 They cried, but there was no one to save them; and to the LORD, but He did not answer them.

42 Then I beat them fine as the dust before the wind. I tread them flat as the clay in the streets.

43 You have delivered me from the contentions of the people. You have made me the head of the heathen. A people I have not known shall serve me.

44 As soon as they hear, they shall obey me. The strangers shall be in subjection to me.

45 Strangers shall shrink away, and fear in their borders.

46 Let the LORD live and blessed be my strength. And the God of my salvation be exalted.

47 It is God Who avenges me and subdues the people under me.

48 O, my Deliverer from my enemies, You have lifted me up from those who rose against me! You have delivered me from the cruel man.

49 Therefore, I will praise You among the nations, O LORD, and will sing to Your Name.

50 He gives great deliverances to His king and shows mercy to His anointed; to David, and to his seed, forever. To him who excels: A Psalm of David.

Vilken Gud vi har

Den här sången skrevs av David när Herren hade befriat honom från Saul och från många fiender.1-2 Herre, vad jag älskar dig, för du har gjort mig stark!

Herren är min borg, och i den är jag trygg. Ingen kan förfölja mig in i den och döda mig. Herren är min klippa, där jag kan gömma mig. Han är min Frälsare, ett berg där ingen kan nå mig, ett torn där jag är säker. Han är min sköld, min kraft och min styrka.

När jag ropar till honom om hjälp, då vet jag att han räddar mig från alla mina fiender. Därför prisar jag dig, Herre!

Döden band mig, och en flod av ogudaktighet sköljde över mig.

Fångad och till synes hjälplös kämpade jag för att komma loss ur dödens grepp.

I min förtvivlan ropade jag till Herren om hjälp, och han hörde mig i sitt tempel. Mitt nödrop nådde hans öron.

Då darrade jorden, och bergen bävade för Herren var vred och upprörd.

Rök vällde fram ur hans näsborrar och ur hans mun sprutade ut flammande eldslågor och glödande kol.

10 Tjocka, mörka moln sänkte sig ner till jorden och Herren kom ner i dem.

11 Han satt på keruberna, och med vindens vingar skyndade han sig snabbt till min hjälp.

12 Han svepte in sig i mörker och dolde sin närvaro i tjocka regnmoln.

13 Plötsligt syntes hans närvaros ljus genom molnen. Det blixtrade och kraftiga hagel föll.

14 Herren dundrade i himlen. Gud, som är över alla gudar, lät sin stämma höras. Och vilka hagelstormar och vilken eld!

15 Han sköt sina fruktade pilar och jagade alla fiender på flykten.

16 Herre, på din befallning blev havet torrlagt, och jordens grund blev synlig.

17 Från himlen sträckte han ner sin hand och drog mig upp ur det djupa vattnet. Han hjälpte mig ur mina svårigheter.

18 Han räddade mig från dessa fiender, som hatar mig. Jag var ju fullständigt hjälplös i deras händer.

19 De anföll mig just den dag då jag var som svagast, men Herren beskyddade mig.

20 Han ledde mig till en plats där jag kunde vara trygg, för han är glad över mig.

21 Eftersom jag hade handlat rätt och var oskyldig belönade Herren mig.

22 Jag har följt hans befallningar och hans bud. Jag har inte vänt mig bort från honom.

23 Jag har noga hållit alla hans lagar och har inte förkastat en enda av dem.

24 Jag har gjort mitt bästa för att hålla dem alla och aktat mig för att göra det som är orätt.

25 Därför har Herren välsignat mig. Jag har gjort vad som är rätt, och han vet att jag är oskyldig.

26 Herre, du är barmhärtig mot dem som är barmhärtiga! Du straffar inte dem som flyr från det som är ont.

27 Du välsignar de ärliga, men du tolererar inte att någon lämnar dina vägar.

28 Du hjälper dem som vill bli hjälpta och inte överskattar sig själva, men du fördömer de stolta och överlägsna.

29 Du är mitt ljus! Herren, min Gud, har förvandlat mörkret till ljus.

30 Med din kraft kan jag nu ta mig över vilka murar som helst och anfalla vilken fiende som helst.

31 Vilken Gud han är! Fullkomlig i allt! Alla hans löften visar sig vara sanna. Han är den sköld som alla kan skydda sig bakom.

32 För vem är Herre utom vår Gud? Finns det någon förutom honom, som är fast som en klippa?

33 Han ger mig kraft och skyddar mig vart jag än går.

34 Han gör mig säker på foten, ja, jag är som en bergsget på klipphyllorna. Han leder mig tryggt längs bergskanten.

35 Han lär mig att bruka mitt vapen och visar mig hur jag ska spänna bågen!

36 Du har gett mig din frälsning som min sköld. Herre, din högra hand håller mig upprätt. Din mildhet har gjort mig stor.

37 Du har gett mig fast mark under fötterna, så att jag aldrig behöver snava.

38 Jag jagade mina fiender, och hann upp dem, och jag vände mig inte om förrän alla hade besegrats.

39 Med all kraft slog jag dem till marken, så att de inte kunde resa sig. Jag satte min fot på deras halsar.

40 Du utrustade mig med starka vapen för striden. Mina fiender förlorade modet och föll besegrade framför mina fötter.

41 Du fick dem att vända om och fly. Jag slog ihjäl alla som hatade mig.

42 De ropade på hjälp, men ingen vågade komma och rädda dem. De ropade på Herren, men han vägrade att svara dem.

43 Då krossade jag dem, och som dammkorn virvlade de bort med vinden. Jag kastade bort dem som sopor från gatan.

44-46 Du lät mig segra i varje strid, och folken kom och tjänade mig. Även främlingar kom och bugade sig för mig, och när jag talade till dem lydde de mina ord. Darrande kom de från sina befästningar.

47 Herren lever! Prisa honom, som är min fasta klippa, honom som beskyddar mig!

48 Han är den Gud som hämnas dem som skadar mig, och han besegrar folken inför mig.

49 Han räddar mig undan mina fiender. Han låter dem inte få tag på mig, utan skyddar mig från dessa våldsmän.

50 Herre, för detta vill jag prisa dig bland folken!

51 Många gånger har du på ett märkligt sätt räddat mig, jag som är den kung som du har tillsatt. Du har varit kärleksfull och god mot mig, och det kommer du också att vara mot mina ättlingar.