Add parallel Print Page Options

無辜人祈求 神保護

大衛的禱告。

17 耶和華啊!求你垂聽我公義的案件,

傾聽我的申訴;

求你留心聽我的禱告,

這不是出於詭詐嘴唇的禱告。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

願我的判詞從你面前發出,

願你的眼睛察看正直的事。

你試驗了我的心,在夜間鑒察了我;

你熬煉了我,還是找不到甚麼,

因為我立志使我的口沒有過犯。

至於世人的行為,

我藉著你嘴唇所出的話,保護了自己,

不行強暴人的道路。

我的腳步穩踏在你的路徑上,

我的兩腳沒有動搖。

 神啊!我向你呼求,因為你必應允我;

求你側耳聽我,垂聽我的禱告。

求你把你的慈愛奇妙地彰顯,

用右手拯救那些投靠你的,

脫離那些起來攻擊他們的。

求你保護我,像保護眼中的瞳人,

把我隱藏在你的翅膀蔭下;

使我脫離那些欺壓我的惡人,

脫離那些圍繞我的死敵。

10 他們閉塞了憐憫的心(“憐憫的心”原文作“他們的脂油”),

口裡說出驕傲的話。

11 他們追蹤我,現在把我圍困了(“他們追蹤我,現在把我圍困了”原文作“他們圍困了我們的腳步”);

他們瞪著眼,要把我推倒在地上。

12 他們像急於撕碎獵物的獅子,

又像蹲伏在隱密處的幼獅。

13 耶和華啊!求你起來,迎面攻擊他們,把他們打倒;

用你的刀救我的命脫離惡人。

14 耶和華啊!求你用手救我脫離世人,

脫離那些只在今生有分的世人。

求你用你為他們儲存的充滿他們的肚腹,

使他們的兒女都可以飽嘗,

他們還有剩餘的留給他們的子孫。

15 至於我,我必在義中得見你的面;

我醒來的時候,

得見你的形象就心滿意足。

Psalm 17

A prayer of David.

Listen, O Eternal One, to my cry for justice.
    These words of mine are true—turn Your ear toward me.
Announce that I am free of all the charges against me—only You can see into my heart to know that to be true.
    Treat me with fairness; look at me with justice.
You have searched me—my heart and soul—awakened me from dreaming and tested me.
    You’ve found nothing against me.
    I have resolved not to sin in what I say.
The path violent men have followed,
    I will not travel. Violence is not my way.
Your ways and Your voice now guide my journey.
I will press on—moving steadfastly forward along Your path.
    I will not look back. I will not stumble.

I am crying aloud to You, O True God, for I long to know Your answer.
    Hear me, O God. Hear my plea. Hear my prayer for help.
Put Your marvelous love on display for all to see.
    Liberator of those who long for shelter beside You,
    set them safely away from their enemies, ever welcomed by grace.

Keep close watch over me as the apple of Your eye;
    shelter me in the shadow of Your wings.
Protect me from the wicked who are poised to attack,
    from the enemies swarming around me and closing in quickly.
10 Like clay baking in the sun, their hearts have hardened;
    arrogance spills from their mouths.
11 They’ve tracked me down like quarry.
    They’re surrounding me
    and are poised to throw me down into the dirt.
12 Like a lion—crouching in the brush—they are ready to tear me apart.
    Like young lions in their hiding places, they are poised to strike.

13 Rise up and confront them, O Eternal One! Make them pay.
    By Your sword, set me free from my wicked enemies!
14 May Your rescue find me here.
    By Your hand, save me from my enemies, Eternal One.
    Save me from men whose hopes are rooted in this world.
But as for those You cherish,
    may they feast on all You have set aside for them;
    may their children never be in need;
    may they have enough so their children will inherit their wealth.

15 But as for me, my hope is to see Your face.
    When I am vindicated, I will look upon the holy face of God,
    and when I awake, the longing of my soul will be satisfied in the glow of Your presence.

A prayer by David.

17 Hear my plea for justice, O Lord.
Pay attention to my cry.
Open your ears to my prayer,
⌞which comes⌟ from lips free from deceit.
Let the verdict of my innocence come directly from you.
Let your eyes observe what is fair.

You have probed my heart.
You have confronted me at night.
You have tested me like silver,
but you found nothing wrong.
I have determined that my mouth will not sin.
I have avoided cruelty because of your word.
In spite of what others have done,
my steps have remained firmly in your paths.
My feet have not slipped.
I have called on you because you answer me, O God.
Turn your ear toward me.
Hear what I have to say.
Reveal your miraculous deeds of mercy,
O Savior of those who find refuge by your side
from those who attack them.
Guard me as if I were the pupil in your eye.
Hide me in the shadow of your wings.
Hide me from wicked people who violently attack me,
from my deadly enemies who surround me.

10 They have shut out all feeling.
Their mouths have spoken arrogantly.
11 They have tracked me down.
They have surrounded me.
They have focused their attention on throwing me to the ground.
12 Each one of them is like a lion eager to tear ⌞its prey⌟ apart
and like a young lion crouching in hiding places.

13 Arise, O Lord; confront them!
Bring them to their knees!
With your sword rescue my life from wicked people.
14 With your power rescue me from mortals, O Lord,
from mortals who enjoy their inheritance only in this life.
You fill their bellies with your treasure.
Their children are satisfied ⌞with it⌟,
and they leave what remains to their children.

15 I will see your face when I am declared innocent.
When I wake up, I will be satisfied ⌞with seeing⌟ you.