诗篇 16
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
生死均赖神获福
16 大卫的金诗。
1 神啊,求你保佑我,因为我投靠你。
2 我的心哪,你曾对耶和华说:“你是我的主,我的好处不在你以外。”
3 论到世上的圣民,他们又美又善,是我最喜悦的。
4 以别神代替耶和华的[a],他们的愁苦必加增。他们所浇奠的血我不献上,我嘴唇也不提别神的名号。
5 耶和华是我的产业,是我杯中的份,我所得的你为我持守。
6 用绳量给我的地界坐落在佳美之处,我的产业实在美好!
7 我必称颂那指教我的耶和华,我的心肠在夜间也警戒我。
8 我将耶和华常摆在我面前,因他在我右边,我便不致摇动。
9 因此我的心欢喜,我的灵[b]快乐,我的肉身也要安然居住。
10 因为你必不将我的灵魂撇在阴间,也不叫你的圣者见朽坏。
11 你必将生命的道路指示我,在你面前有满足的喜乐,在你右手中有永远的福乐。
Psalm 16
The Voice
Psalm 16
A prayer[a] of David.
1 Protect me, God, for the only safety I know is found in the moments I seek You.
2 I told You, Eternal One, “You are my Lord,
for the only good I know in this world is found in You alone.”
3 The beauty of faith-filled people encompasses me.
They are true, and my heart is thrilled beyond measure.
4 All the while the despair of many,
who abandoned Your goodness for the empty promises of false gods, increases day by day.
I refuse to pour out blood offerings,
to utter their names from my lips.
5 You, Eternal One, are my sustenance and my life-giving cup.
In that cup, You hold my future and my eternal riches.
6 My home is surrounded in beauty;
You have gifted me with abundance and a rich legacy.
7 I will bless the Eternal, whose wise teaching orchestrates my days
and centers my mind at night.
8 He is ever present with me;
at all times He goes before me.
I will not live in fear or abandon my calling
because He stands at my right hand.
9 This is a good life—my heart is glad, my soul is full of joy,
and my body is at rest.
Who could want for more?
10 You will not abandon me to experience death and the grave
or leave me to rot alone.
11 Instead, You direct me on the path that leads to a beautiful life.
As I walk with You, the pleasures are never-ending,
and I know true joy and contentment.
Footnotes
- 16:title Hebrew, miktam, meaning is uncertain.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.