Add parallel Print Page Options

生死均赖神获福

16 大卫的金诗。

神啊,求你保佑我,因为我投靠你。
我的心哪,你曾对耶和华说:“你是我的主,我的好处不在你以外。”
论到世上的圣民,他们又美又善,是我最喜悦的。
以别神代替耶和华的[a],他们的愁苦必加增。他们所浇奠的血我不献上,我嘴唇也不提别神的名号。
耶和华是我的产业,是我杯中的份,我所得的你为我持守。
用绳量给我的地界坐落在佳美之处,我的产业实在美好!
我必称颂那指教我的耶和华,我的心肠在夜间也警戒我。
我将耶和华常摆在我面前,因他在我右边,我便不致摇动。
因此我的心欢喜,我的灵[b]快乐,我的肉身也要安然居住。
10 因为你必不将我的灵魂撇在阴间,也不叫你的圣者见朽坏。
11 你必将生命的道路指示我,在你面前有满足的喜乐,在你右手中有永远的福乐。

Footnotes

  1. 诗篇 16:4 或作:送礼物给别神的。
  2. 诗篇 16:9 原文作:荣耀。

 神是一切福乐之源

大卫的金诗。

16  神啊!求你保守我,因为我投靠你。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

我(“我”有古抄本作“你”)曾对耶和华说:“你是我的主,

我的好处不在你以外。”

至于世上的圣民,

他们都是尊贵荣美的人,全是我所喜爱的。

追求别神的,他们的愁苦必定加多。

他们所奠的血祭,我不祭奠;

我的嘴唇也不提别神的名。

耶和华是我的产业,是我杯中的分;

我所得的业分,你亲自为我持守。

准绳量给我的是佳美之地,

我的产业实在令我喜悦。

我要称颂那指导我的耶和华,

我的心在夜间也劝戒我。

我常常把耶和华摆在我面前,

因他在我右边,我必不会动摇。

为此我的心快乐,我的灵(“灵”或译:“荣耀”或“肝”;与30:12,57:8,108:1同)欢欣,

我的肉身也必安然居住。

10 因为你必不把我的灵魂撇在阴间,

也必不容你的圣者见朽坏(“朽坏”或译:“深渊”)。

11 你必把生命的路指示我,

在你面前有满足的喜乐,

在你的右手中有永远的福乐。

The Hope of the Faithful, and the Messiah’s Victory

A (A)Michtam of David.

16 Preserve[a] me, O God, for in You I put my trust.

O my soul, you have said to the Lord,
“You are my Lord,
(B)My goodness is nothing apart from You.”
As for the saints who are on the earth,
“They are the excellent ones, in (C)whom is all my delight.”

Their sorrows shall be multiplied who hasten after another god;
Their drink offerings of (D)blood I will not offer,
(E)Nor take up their names on my lips.

O Lord, You are the portion of my inheritance and my cup;
You [b]maintain my lot.
The lines have fallen to me in pleasant places;
Yes, I have a good inheritance.

I will bless the Lord who has given me counsel;
My [c]heart also instructs me in the night seasons.
(F)I have set the Lord always before me;
Because He is at my right hand I shall not be moved.

Therefore my heart is glad, and my glory rejoices;
My flesh also will [d]rest in hope.
10 (G)For You will not leave my soul in [e]Sheol,
Nor will You allow Your Holy One to [f]see corruption.
11 You will show me the (H)path of life;
In Your presence is fullness of joy;
At Your right hand are pleasures forevermore.

Footnotes

  1. Psalm 16:1 Watch over
  2. Psalm 16:5 Lit. uphold
  3. Psalm 16:7 Mind, lit. kidneys
  4. Psalm 16:9 Or dwell securely
  5. Psalm 16:10 The abode of the dead
  6. Psalm 16:10 undergo

Psalm 16

A miktam[a] of David.

16 Protect me, God, because I take refuge in you.
I say to the Lord, “You are my Lord.
    Apart from you, I have nothing good.”
Now as for the “holy ones” in the land,
    the “magnificent ones” that I was so happy about;
    let their suffering increase because
        they hurried after a different god.[b]
I won’t participate in their blood offerings;
    I won’t let their names cross my lips.
You, Lord, are my portion, my cup;
    you control my destiny.
The property lines have fallen beautifully for me;
    yes, I have a lovely home.

I will bless the Lord who advises me;
    even at night I am instructed
    in the depths of my mind.
I always put the Lord in front of me;
    I will not stumble because he is on my right side.
That’s why my heart celebrates and my mood is joyous;
    yes, my whole body will rest in safety
10     because you won’t abandon my life[c] to the grave;[d]
    you won’t let your faithful follower see the pit.

11 You teach me the way of life.
    In your presence is total celebration.
Beautiful things are always in your right hand.

Footnotes

  1. Psalm 16:1 Perhaps inscription
  2. Psalm 16:4 Heb uncertain in 16:3-4; Heb lacks because and god in 16:4.
  3. Psalm 16:10 Or my soul
  4. Psalm 16:10 Heb Sheol