信靠之福

大卫的诗。

16 上帝啊!我投靠你,
求你保护我。
我对耶和华说:“你是我的主,
我美好的一切都从你而来。”
世上敬畏你的人极其尊贵,
是我所喜爱的。
追随假神的人,其愁苦必有增无减。
我必不向他们的假神献上血祭,
口中也不提假神的名号。
耶和华啊,你是我的一切,
你赐我一切福分,
你掌管我的一切。
你赐我佳美之地,
我的产业何其美!
我要称颂赐我教诲的耶和华,
我的良心也在夜间提醒我。
我常以耶和华为念,
祂在我右边,我必不动摇。
因此,我的心欢喜,
我的灵快乐,
我的身体也安然无恙。
10 你不会把我的灵魂撇在阴间,
也不会让你的圣者身体朽坏。
11 你把生命之路指示我,
你右手有永远的福乐,
我在你面前充满喜乐。

'詩 篇 16 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

You Will Not Forsake My Soul

A [a]Mikhtam of David.

16 (A)Keep me, O God, for (B)I take refuge in You.
O my soul, you have said to Yahweh, “You are [b]my Lord;
I (C)have no good without You.”
As for the [c](D)saints who are in the earth,
They are the majestic ones (E)in whom is all my delight.
The [d](F)pains of those who have [e]bartered for another god will be multiplied;
I shall not pour out their drink offerings of (G)blood,
Nor will I (H)take their names upon my lips.

Yahweh is the (I)portion of my inheritance and my (J)cup;
You support my (K)lot.
The (L)lines have fallen to me in pleasant places;
Indeed, my inheritance is (M)beautiful to me.

I will bless Yahweh who has (N)counseled me;
Indeed, my [f](O)mind instructs me in the night.
(P)I have (Q)set Yahweh continually before me;
Because He is (R)at my right hand, (S)I will not be shaken.
Therefore (T)my heart is glad and (U)my glory rejoices;
My flesh also will (V)dwell securely.
10 For You (W)will not forsake my soul to Sheol;
You will not (X)give Your [g]Holy One over to see [h]corruption.
11 You will make known to me (Y)the path of life;
In (Z)Your presence is fullness of joy;
In Your right hand there are (AA)pleasures forever.

Footnotes

  1. Psalm 16 Title Possibly Epigrammatic Poem, Atonement Psalm
  2. Psalm 16:2 Or the Lord
  3. Psalm 16:3 Lit holy ones
  4. Psalm 16:4 Sorrows due to idolatry
  5. Psalm 16:4 Or hastened to
  6. Psalm 16:7 Lit kidneys, figurative for inner man
  7. Psalm 16:10 Or godly one
  8. Psalm 16:10 Or the pit