诗篇 16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
信靠之福
大卫的诗。
16 上帝啊!我投靠你,
求你保护我。
2 我对耶和华说:“你是我的主,
我美好的一切都从你而来。”
3 世上敬畏你的人极其尊贵,
是我所喜爱的。
4 追随假神的人,其愁苦必有增无减。
我必不向他们的假神献上血祭,
口中也不提假神的名号。
5 耶和华啊,你是我的一切,
你赐我一切福分,
你掌管我的一切。
6 你赐我佳美之地,
我的产业何其美!
7 我要称颂赐我教诲的耶和华,
我的良心也在夜间提醒我。
8 我常以耶和华为念,
祂在我右边,我必不动摇。
9 因此,我的心欢喜,
我的灵快乐,
我的身体也安然无恙。
10 你不会把我的灵魂撇在阴间,
也不会让你的圣者身体朽坏。
11 你把生命之路指示我,
你右手有永远的福乐,
我在你面前充满喜乐。
Salmos 16
Nueva Biblia de las Américas
Salmo 16
El Señor, herencia del justo en vida y en muerte
Mictam[a] de David.
16 Protégeme, oh Dios(A), pues en Ti me refugio(B).
2 Yo dije al Señor: «Tú eres mi Señor;
Ningún bien tengo fuera de Ti(C)».
3 En cuanto a los santos que están en la tierra(D),
Ellos son los nobles en quienes está toda mi delicia(E).
4 Se multiplicarán las aflicciones de aquellos que han corrido tras otro dios(F);
No derramaré yo sus libaciones de sangre(G),
Ni sus nombres pronunciarán mis labios(H).
5 ¶El Señor es la porción de mi herencia(I) y de mi copa(J);
Tú sustentas mi suerte(K).
6 Las cuerdas me cayeron en lugares agradables(L);
En verdad es hermosa la herencia que me ha tocado(M).
7 ¶Bendeciré al Señor que me aconseja(N);
En verdad, en las noches mi corazón me instruye(O).
8 (P)Al Señor he puesto continuamente delante de mí(Q);
Porque está a mi diestra(R), permaneceré firme(S).
9 Por tanto, mi corazón se alegra(T) y mi alma se regocija(U);
También mi carne morará segura(V),
10 Porque Tú no abandonarás mi alma en el Seol(W),
Ni permitirás que Tu Santo sufra corrupción(X).
11 Me darás a conocer la senda de la vida(Y);
En Tu presencia hay plenitud de gozo(Z);
En Tu diestra hay deleites para siempre(AA).
Footnotes
- 16:0 Posiblemente, Poema epigramático, Salmo de expiación.
Psalm 16
Christian Standard Bible Anglicised
Confidence in the Lord
A Miktam of David.(A)
16 Protect me, God, for I take refuge in you.(B)
2 I[a] said to the Lord, ‘You are my Lord;
I have nothing good besides you’.[b](C)
3 As for the holy people who are in the land,(D)
they are the noble ones.
All my delight is in them.
4 The sorrows of those who take another god
for themselves will multiply;
I will not pour out their drink offerings of blood,
and I will not speak their names with my lips.(E)
5 Lord, you are my portion[c]
and my cup of blessing;
you hold my future.(F)
6 The boundary lines have fallen for me
in pleasant places;
indeed, I have a beautiful inheritance.(G)
7 I will bless the Lord who counsels me(H) –
even at night when my thoughts trouble me.[d](I)
8 I always let the Lord guide me.[e]
Because he is at my right hand,
I will not be shaken.(J)
9 Therefore my heart is glad
and my whole being rejoices;
my body also rests securely.(K)
10 For you will not abandon me to Sheol;(L)
you will not allow your faithful one to see decay.(M)
11 You reveal the path of life to me;
in your presence is abundant joy;(N)
at your right hand are eternal pleasures.(O)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
