Add parallel Print Page Options

属 神的人的品行

大卫的诗。

15 耶和华啊!谁能在你的帐幕里寄居?

谁能在你的圣山上居住呢?(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

就是行为完全,作事公义,

心里说诚实话的人。

他不以舌头诋毁人,

不恶待朋友,

也不毁谤他的邻居。

他眼中藐视卑鄙的人,

却尊重敬畏耶和华的人。

他起了誓,纵然自己吃亏,也不更改。

他不拿自己的银子放债取利,

也不收受贿赂陷害无辜;

行这些事的人,必永不动摇。

Psalm 15

A Psalm of David.

Lord, who shall dwell [temporarily] in Your tabernacle? Who shall dwell [permanently] on Your holy hill?

He who walks and lives uprightly and blamelessly, who works rightness and justice and speaks and thinks the truth in his heart,

He who does not slander with his tongue, nor does evil to his friend, nor takes up a reproach against his neighbor;

In whose eyes a vile person is despised, but he who honors those who fear the Lord (who revere and worship Him); who swears to his own hurt and does not change;

[He who] does not put out his money for [a]interest [to one of his own people] and who will not take a bribe against the innocent. He who does these things shall never be moved.(A)

Footnotes

  1. Psalm 15:5 “Israel was originally not a mercantile people, and the law aimed at an equal diffusion of wealth, not at enriching some while others were poor. The spirit of the law still is obligatory—not to take advantage of a brother’s distress to lend at interest ruinous to him—but the letter of the law is abrogated, and a loan at moderate interest is often of great service to the poor. Hence, it is referred to by our Lord in parables, apparently as a lawful as well as recognized usage. (Matt. 25:27; Luke 19:23)” (A.R. Fausset, Bible Encyclopedia and Dictionary).