安居圣山者的资格

大卫的诗。

15 耶和华啊,谁能住在你的圣所?
谁能安居在你的圣山?
就是品行纯全,做事公正,
说话诚实的人。
他不说毁谤的话,
不恶待邻人,不造谣生事。
他鄙视恶人,
尊重那些敬畏耶和华的人。
他起了誓,即使吃亏也不背誓。
他不放债取利,
也不受贿去坑害无辜。
这样的人必永远坚立不摇。

Psalm 15

A Psalm of David.

Lord, who will abide in Your tabernacle?
    Who will dwell in Your holy hill?

He who walks uprightly,
    and does righteousness,
and speaks truth in his heart;
he who does not slander with the tongue
    and does no evil to his neighbor,
    nor bears a reproach against his friend;
in whose eyes a vile person is despised,
    but who honors those who fear the Lord;
he who swears to avoid evil
    and does not change;
he who does not put his money out to usury,
    nor take a bribe against the innocent.

He who does these things
    will never be moved.

15 Lord, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?

He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.

He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.

In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the Lord. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.

He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.