Add parallel Print Page Options

劝以色列人赞美耶和华

149 你们要赞美耶和华!向耶和华唱新歌,在圣民的会中赞美他!
以色列因造他的主欢喜,愿锡安的民因他们的王快乐!
愿他们跳舞赞美他的名,击鼓弹琴歌颂他!
因为耶和华喜爱他的百姓,他要用救恩当做谦卑人的装饰。
愿圣民因所得的荣耀高兴,愿他们在床上欢呼!
愿他们口中称赞神为高,手里有两刃的刀,
为要报复列邦,刑罚万民。
要用链子捆他们的君王,用铁镣锁他们的大臣,
要在他们身上施行所记录的审判。他的圣民都有这荣耀。你们要赞美耶和华!

성도들의 찬양

149 여호와를 찬양하라!
여호와께
새 노래를 부르며
성도들의 모임에서 그를 찬양하라.
이스라엘아,
너의 창조자를 생각하고 기뻐하라.
시온의 백성들아,
너희 왕들을 생각하고 즐거워하라.
춤을 추며 소고와 수금으로
그의 이름을 찬양하라.
여호와께서 자기 백성을
기쁘게 여기시니
겸손한 자를 구원하시리라.
성도들아, 이 영광으로 즐거워하며
침실에서 기쁨으로 노래하라.
너희 성도들아, 큰 소리로
하나님을 찬양하라.
손에 쌍날의 칼을 잡고
세상 나라들에게 복수하며
모든 민족들을 벌하라.
그들의 왕들과 귀족들을
쇠사슬로 묶어
하나님이 명령하신 대로
그들을 심판하라.

이것이 모든 성도들의 영광이다.

여호와를 찬양하라!

Psalm 149

Praise the Lord.[a](A)

Sing to the Lord a new song,(B)
    his praise in the assembly(C) of his faithful people.

Let Israel rejoice(D) in their Maker;(E)
    let the people of Zion be glad in their King.(F)
Let them praise his name with dancing(G)
    and make music to him with timbrel and harp.(H)
For the Lord takes delight(I) in his people;
    he crowns the humble with victory.(J)
Let his faithful people rejoice(K) in this honor
    and sing for joy on their beds.(L)

May the praise of God be in their mouths(M)
    and a double-edged(N) sword in their hands,(O)
to inflict vengeance(P) on the nations
    and punishment(Q) on the peoples,
to bind their kings with fetters,(R)
    their nobles with shackles of iron,(S)
to carry out the sentence written against them—(T)
    this is the glory of all his faithful people.(U)

Praise the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 149:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 9