以色列要赞美上帝

149 你们要赞美耶和华!
要向耶和华唱新歌,
在祂忠心子民的聚会中颂赞祂!
愿以色列因他的造物主而欢喜,
愿锡安的百姓因他们的君王而快乐。
愿他们跳舞赞美祂的名,
击鼓弹琴歌颂祂。
因为耶和华喜爱祂的子民,
祂赐尊荣给谦卑的人,
使他们得胜。
愿祂忠心的子民因所得的荣耀而欢乐,
愿他们躺卧在床上的时候也欢唱。
6-7 愿他们高声颂赞耶和华,
手握两刃利剑向列国复仇,
在列邦中施行惩罚,
用铁链捆绑他们的君王,
用铁铐锁住他们的首领,
按他们的罪状审判他们。
这就是祂忠心的子民所得的荣耀。
你们要赞美耶和华!

149 Hallelujah!

Sing a new song to the Lord.
Sing his praise in the assembly of godly people.
Let Israel find joy in their creator.
Let the people of Zion rejoice over their king.
Let them praise his name with dancing.
Let them make music to him with tambourines and lyres,
because the Lord takes pleasure in his people.
He crowns those who are oppressed with victory.
Let godly people triumph in glory.
Let them sing for joy on their beds.
Let the high praises of God be in their throats
and two-edged swords in their hands
to take vengeance on the nations,
to punish the people of the world,
to put their kings in chains
and their leaders in iron shackles,
to carry out the judgment that is written against them.
This is an honor that belongs to all his godly ones.

Hallelujah!

Psalm 149

Praise the Lord.[a](A)

Sing to the Lord a new song,(B)
    his praise in the assembly(C) of his faithful people.

Let Israel rejoice(D) in their Maker;(E)
    let the people of Zion be glad in their King.(F)
Let them praise his name with dancing(G)
    and make music to him with timbrel and harp.(H)
For the Lord takes delight(I) in his people;
    he crowns the humble with victory.(J)
Let his faithful people rejoice(K) in this honor
    and sing for joy on their beds.(L)

May the praise of God be in their mouths(M)
    and a double-edged(N) sword in their hands,(O)
to inflict vengeance(P) on the nations
    and punishment(Q) on the peoples,
to bind their kings with fetters,(R)
    their nobles with shackles of iron,(S)
to carry out the sentence written against them—(T)
    this is the glory of all his faithful people.(U)

Praise the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 149:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 9

Sing to the Lord a New Song

149 (A)Praise the Lord!
Sing to the Lord (B)a new song,
    his praise in (C)the assembly of the godly!
Let Israel (D)be glad in (E)his Maker;
    let the children of Zion rejoice in their (F)King!
Let them praise his name with (G)dancing,
    making melody to him with (H)tambourine and (I)lyre!
For the Lord (J)takes pleasure in his people;
    he (K)adorns the humble with salvation.
Let the godly exult in glory;
    let them (L)sing for joy on their (M)beds.
Let (N)the high praises of God be in their throats
    and (O)two-edged swords in their hands,
to execute vengeance on the nations
    and punishments on the peoples,
to bind their kings with (P)chains
    and their nobles with fetters of iron,
to execute on them the judgment (Q)written!
    (R)This is honor for all his godly ones.
(S)Praise the Lord!