Lobt den Herrn für seinen Sieg!

149 Halleluja – lobt den Herrn!
Singt dem Herrn ein neues Lied,
    preist ihn mit der ganzen Gemeinde –
    ja, mit allen, die ihm die Treue halten!
Ganz Israel freue sich über seinen Schöpfer.
    Jubelt ihm zu, ihr Einwohner Jerusalems[a], denn er ist euer König!
Tanzt zu seiner Ehre und rühmt seinen Namen mit euren Liedern!
    Spielt für ihn auf dem Tamburin und auf der Laute!

Denn der Herr hat Freude an seinem Volk,
    die Unterdrückten beschenkt er mit seiner Hilfe.
Die zu ihm gehören, sollen darüber jubeln
    und selbst noch im Bett fröhlich singen.
Sie sollen ihre Stimme erheben und Gott loben.
    In ihren Händen halten sie scharfe Schwerter,
um an den gottlosen Völkern Vergeltung zu üben
    und sein Strafgericht an ihnen zu vollziehen.
Sie werden deren Könige in Ketten legen
    und die hohen Beamten gefesselt abführen.
Sie werden Gottes Urteil vollstrecken,
das über die Völker verhängt wurde –
    welch eine Ehre für alle, die treu zu Gott stehen!
    Lobt den Herrn – halleluja!

Footnotes

  1. 149,2 Wörtlich: Zions.

Psalm 149

Praise the Lord!

Sing unto the Lord a new song,
    and His praise in the assembly of the godly ones.

Let Israel rejoice in its Maker;
    let the children of Zion be joyful in their King.
Let them praise His name with dancing;
    let them sing praises unto Him with the tambourine and harp.
For the Lord takes pleasure in His people;
    He will beautify the meek with salvation.
Let the godly ones be joyful in glory;
    let them sing for joy on their beds.

Let the high praises of God be in their mouths,
    and two-edged swords in their hands,
to execute vengeance on the nations,
    and punishments on the peoples;
to bind their kings with chains,
    and their nobles with shackles of iron;
to execute upon them the written judgment;
    this is honor for all His godly ones.

Praise the Lord!