Psaumes 149
La Bible du Semeur
Le Seigneur aime son peuple
149 Louez l’Eternel !
Chantez pour l’Eternel ╵un cantique nouveau !
Célébrez ses louanges ╵dans l’assemblée ╵de ceux qui lui sont attachés !
2 Exulte de joie, Israël : ╵c’est lui qui t’a formé !
Que les fils de Sion
éclatent d’allégresse ╵à cause de leur roi !
3 Qu’ils le louent en dansant,
qu’ils le célèbrent ╵avec le tambourin ╵et au son de la lyre !
4 Car l’Eternel ╵prend plaisir en son peuple,
et il accorde aux humbles ╵le salut pour parure.
5 Que ceux qui lui sont attachés ╵exultent de fierté,
qu’ils crient de joie ╵quand ils sont sur leur couche,
6 que leur louange ╵retentisse pour Dieu.
Qu’ils tiennent aussi dans leurs mains ╵l’épée à deux tranchants
7 pour punir les nations
et pour châtier les peuples.
8 Ils chargeront leurs rois de chaînes
et ils mettront aux fers ╵leurs dignitaires
9 pour accomplir sur eux ╵le jugement prescrit.
C’est l’honneur qui revient ╵à tous ceux qui sont attachés à Dieu.
Louez l’Eternel !
詩篇 149
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
以色列要讚美上帝
149 你們要讚美耶和華!
要向耶和華唱新歌,
在祂忠心子民的聚會中頌讚祂!
2 願以色列因他的造物主而歡喜,
願錫安的百姓因他們的君王而快樂。
3 願他們跳舞讚美祂的名,
擊鼓彈琴歌頌祂。
4 因為耶和華喜愛祂的子民,
祂賜尊榮給謙卑的人,
使他們得勝。
5 願祂忠心的子民因所得的榮耀而歡樂,
願他們躺臥在床上的時候也歡唱。
6-7 願他們高聲頌讚耶和華,
手握兩刃利劍向列國復仇,
在列邦中施行懲罰,
8 用鐵鏈捆綁他們的君王,
用鐵銬鎖住他們的首領,
9 按他們的罪狀審判他們。
這就是祂忠心的子民所得的榮耀。
你們要讚美耶和華!
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center