诗篇 149
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以色列要赞美上帝
149 你们要赞美耶和华!
要向耶和华唱新歌,
在祂忠心子民的聚会中颂赞祂!
2 愿以色列因他的造物主而欢喜,
愿锡安的百姓因他们的君王而快乐。
3 愿他们跳舞赞美祂的名,
击鼓弹琴歌颂祂。
4 因为耶和华喜爱祂的子民,
祂赐尊荣给谦卑的人,
使他们得胜。
5 愿祂忠心的子民因所得的荣耀而欢乐,
愿他们躺卧在床上的时候也欢唱。
6-7 愿他们高声颂赞耶和华,
手握两刃利剑向列国复仇,
在列邦中施行惩罚,
8 用铁链捆绑他们的君王,
用铁铐锁住他们的首领,
9 按他们的罪状审判他们。
这就是祂忠心的子民所得的荣耀。
你们要赞美耶和华!
Psalm 149
1599 Geneva Bible
149 1 An exhortation to the Church to praise the Lord for his victory and conquest, that he giveth his Saints against all man’s power.
Praise ye the Lord.
1 Sing ye unto the Lord [a]a new song: let his praise be heard in the Congregation of Saints.
2 Let Israel rejoice in him that [b]made him, and let the children of Zion rejoice in their [c]King.
3 Let them praise his Name with the flute: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
4 For the Lord hath pleasure in his people: he will make the meek glorious by deliverance.
5 Let the Saints be joyful with glory: let them sing loud upon their [d]beds.
6 Let the high Acts of God be in their mouth, and a two edged sword in their hands,
7 [e]To execute vengeance upon the heathen, and corrections among the people:
8 To bind [f]their kings in chains, and their nobles with fetters of iron,
9 That they may execute upon them the judgment that is [g]written: this honor shall be to all his Saints. Praise ye the Lord.
Footnotes
- Psalm 149:1 For his rare and manifold benefits bestowed on his Church.
- Psalm 149:2 In that they were preferred before all other nations, it was as a new creation, and therefore, Ps. 95:7, they were called the sheep of God’s hands.
- Psalm 149:2 For God as he is the creator of the soul and body, so wills he that both … serve him and that his people be continually subject to him, as to their most lawful king.
- Psalm 149:5 He alludeth to that continual rest and quietness which they should have if they would suffer God to rule them.
- Psalm 149:7 This is chiefly accomplished in the kingdom of Christ when God’s people for just causes execute God’s judgments against his enemies: and it giveth no liberty to any to revenge their private injuries.
- Psalm 149:8 Not only the people, but the kings that were their enemies should be destroyed.
- Psalm 149:9 Hereby God bindeth the hands and minds of all his to enterprise no farther than he appointeth.
Psalm 149
New International Version
Psalm 149
2 Let Israel rejoice(D) in their Maker;(E)
let the people of Zion be glad in their King.(F)
3 Let them praise his name with dancing(G)
and make music to him with timbrel and harp.(H)
4 For the Lord takes delight(I) in his people;
he crowns the humble with victory.(J)
5 Let his faithful people rejoice(K) in this honor
and sing for joy on their beds.(L)
6 May the praise of God be in their mouths(M)
and a double-edged(N) sword in their hands,(O)
7 to inflict vengeance(P) on the nations
and punishment(Q) on the peoples,
8 to bind their kings with fetters,(R)
their nobles with shackles of iron,(S)
9 to carry out the sentence written against them—(T)
this is the glory of all his faithful people.(U)
Praise the Lord.
Footnotes
- Psalm 149:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 9
Psalm 149
King James Version
149 Praise ye the Lord. Sing unto the Lord a new song, and his praise in the congregation of saints.
2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
4 For the Lord taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
6 Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand;
7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the Lord.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

