Add parallel Print Page Options

宇宙万物都要赞美 神

148 你们要赞美耶和华。

你们要从天上赞美耶和华,

在高天赞美他。

他的众使者啊!你们要赞美他;

他的众军啊!你们也要赞美他。

太阳和月亮啊!你们要赞美他;

光亮的星星啊!你们都要赞美他。

天上的天啊!你们要赞美他。

天上的水啊!你们要赞美他。

愿这一切都赞美耶和华的名,

因为他一发令,它们就都造成。

他把它们立定,直到永永远远;

他立了定律,永不废去(“废去”或译:“越过”)。

你们要从地上赞美耶和华。

海怪和一切深海,

火和冰雹,雪和云雾,

执行他命令的狂风,

大山和一切小山,

果树和一切香柏树,

10 野兽和一切牲畜,

爬行的动物和飞鸟,

11 地上的君王和万族的人民,

领袖和地上所有的审判官,

12 少男和少女,

老年人和孩童,

13 愿这一切都赞美耶和华的名,

因为独有他的名被尊崇,

他的荣耀超越天地。

14 他使自己子民的角得以高举(“他使自己子民的角得以高举”或译:“他为自己的子民兴起一个君王”;“君王”原文作“角”),

他所有的圣民,就是和他接近的以色列人,都赞美他。

你们要赞美耶和华。

萬物當讚美上帝

148 你們要讚美耶和華!
從天上讚美祂,
在高天讚美祂!
眾天使啊,你們要讚美祂!
眾天軍啊,你們要讚美祂!
太陽、月亮啊,你們要讚美祂!
閃亮的星辰啊,你們要讚美祂!
高天啊,你要讚美祂!
穹蒼之上的水啊,你要讚美祂!
願這一切都來讚美耶和華!
因為祂一發命令便創造了萬物。
祂使這一切各處其位,
永不改變,
祂的命令永不廢棄。
要在世上讚美耶和華,
海中的巨獸和深淵啊,
火焰、冰雹、雪花、雲霞和聽祂吩咐的狂風啊,
高山、丘陵、果樹和香柏樹啊,
10 野獸、牲畜、爬蟲和飛鳥啊,
11 世上的君王、萬國、首領和審判官啊,
12 少男、少女、老人和孩童啊,
你們要讚美耶和華!
13 願他們都讚美耶和華,
因為唯有祂的名當受尊崇,
祂的榮耀在天地之上。
14 祂使自己的子民強盛,
叫祂忠心的子民,
祂心愛的以色列人得到尊榮。

你們要讚美耶和華!

宇宙萬物都要讚美 神

148 你們要讚美耶和華。

你們要從天上讚美耶和華,

在高天讚美他。

他的眾使者啊!你們要讚美他;

他的眾軍啊!你們也要讚美他。

太陽和月亮啊!你們要讚美他;

光亮的星星啊!你們都要讚美他。

天上的天啊!你們要讚美他。

天上的水啊!你們要讚美他。

願這一切都讚美耶和華的名,

因為他一發令,它們就都造成。

他把它們立定,直到永永遠遠;

他立了定律,永不廢去(“廢去”或譯:“越過”)。

你們要從地上讚美耶和華。

海怪和一切深海,

火和冰雹,雪和雲霧,

執行他命令的狂風,

大山和一切小山,

果樹和一切香柏樹,

10 野獸和一切牲畜,

爬行的動物和飛鳥,

11 地上的君王和萬族的人民,

領袖和地上所有的審判官,

12 少男和少女,

老年人和孩童,

13 願這一切都讚美耶和華的名,

因為獨有他的名被尊崇,

他的榮耀超越天地。

14 他使自己子民的角得以高舉(“他使自己子民的角得以高舉”或譯:“他為自己的子民興起一個君王”;“君王”原文作“角”),

他所有的聖民,就是和他接近的以色列人,都讚美他。

你們要讚美耶和華。