诗篇 148
Chinese New Version (Simplified)
宇宙万物都要赞美 神
148 你们要赞美耶和华。
你们要从天上赞美耶和华,
在高天赞美他。
2 他的众使者啊!你们要赞美他;
他的众军啊!你们也要赞美他。
3 太阳和月亮啊!你们要赞美他;
光亮的星星啊!你们都要赞美他。
4 天上的天啊!你们要赞美他。
天上的水啊!你们要赞美他。
5 愿这一切都赞美耶和华的名,
因为他一发令,它们就都造成。
6 他把它们立定,直到永永远远;
他立了定律,永不废去(“废去”或译:“越过”)。
7 你们要从地上赞美耶和华。
海怪和一切深海,
8 火和冰雹,雪和云雾,
执行他命令的狂风,
9 大山和一切小山,
果树和一切香柏树,
10 野兽和一切牲畜,
爬行的动物和飞鸟,
11 地上的君王和万族的人民,
领袖和地上所有的审判官,
12 少男和少女,
老年人和孩童,
13 愿这一切都赞美耶和华的名,
因为独有他的名被尊崇,
他的荣耀超越天地。
14 他使自己子民的角得以高举(“他使自己子民的角得以高举”或译:“他为自己的子民兴起一个君王”;“君王”原文作“角”),
他所有的圣民,就是和他接近的以色列人,都赞美他。
你们要赞美耶和华。
Psalm 148
Expanded Bible
The World Should Praise the Lord
148 Praise the Lord!
Praise the Lord from the ·skies [heavens].
Praise him ·high above the earth [in the heights].
2 Praise him, all you ·angels [messengers].
Praise him, all ·you armies of heaven [his hosts; C the angelic army].
3 Praise him, sun and moon.
Praise him, all you ·shining stars [L stars of light].
4 Praise him, ·highest heavens [L heaven of heavens]
and you waters above the ·sky [heavens].
5 Let them praise the name of the Lord,
because ·they were created by his command [L he commands and they were created; Gen. 1].
6 He ·put them in place [L made them stand] forever and ever;
he made a ·law [statute; requirement; ordinance] that will never ·change [pass].
7 Praise the Lord from the earth,
you large sea ·animals [monsters; C like Leviathan; 74:12–17; 104:26; Gen. 1:21; Job 3:8; 41; Is. 27:1] and all the ·oceans [deeps],
8 ·lightning [L fire] and hail, snow and ·mist [cloud; or smoke],
and stormy winds that ·obey him [L do his word],
9 mountains and all hills,
fruit trees and all cedars,
10 wild animals and all cattle,
crawling animals and birds,
11 kings of the earth and all ·nations [peoples],
princes and all ·rulers [judges] of the earth,
12 young men and women,
old people and ·children [youth].
13 Praise the name of the Lord,
because ·he [L his name] alone is ·great [exalted].
·He is more wonderful than [L His splendor is over] heaven and earth.
14 God has ·given his people a king [exalted/raised a horn over his people; C an animal’s horn symbolizes power].
He should be praised by all ·who belong to him [his saints/loyal ones];
he should be praised by the ·Israelites [L sons/T children of Israel], the people ·closest to his heart [L nearest to him].
Praise the Lord!
Psalm 148
Modern English Version
Psalm 148
1 Praise the Lord!
Praise the Lord from the heavens;
praise Him in the heights.
2 Praise Him, all His angels;
praise Him, all His heavenly hosts.
3 Praise Him, sun and moon;
praise Him, all you stars of light.
4 Praise Him, you highest of heavens,
and you waters that are above the skies.
5 Let them praise the name of the Lord,
for He commanded, and they were created.
6 He has also established them forever and ever;
He has made a decree that shall not pass away.
7 Praise the Lord from the earth,
you great sea creatures, and all you depths,
8 fire and hail, snow and mist,
storming wind fulfilling His word,
9 mountains and all hills,
fruitful trees and all cedars;
10 animals and all cattle,
creeping things and flying birds;
11 kings of the earth and all peoples,
princes and all rulers of the earth;
12 both young men and maidens,
old men and children.
13 Let them praise the name of the Lord,
for His name alone is excellent;
His glory is above the earth and heaven.
14 He has raised up a victory horn for His people,
praise for all His saints,
even for the people of Israel near Him.
Praise the Lord!
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.