诗篇 148
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
万物当赞美上帝
148 你们要赞美耶和华!
从天上赞美祂,
在高天赞美祂!
2 众天使啊,你们要赞美祂!
众天军啊,你们要赞美祂!
3 太阳、月亮啊,你们要赞美祂!
闪亮的星辰啊,你们要赞美祂!
4 高天啊,你要赞美祂!
穹苍之上的水啊,你要赞美祂!
5 愿这一切都来赞美耶和华!
因为祂一发命令便创造了万物。
6 祂使这一切各处其位,
永不改变,
祂的命令永不废弃。
7 要在世上赞美耶和华,
海中的巨兽和深渊啊,
8 火焰、冰雹、雪花、云霞和听祂吩咐的狂风啊,
9 高山、丘陵、果树和香柏树啊,
10 野兽、牲畜、爬虫和飞鸟啊,
11 世上的君王、万国、首领和审判官啊,
12 少男、少女、老人和孩童啊,
你们要赞美耶和华!
13 愿他们都赞美耶和华,
因为唯有祂的名当受尊崇,
祂的荣耀在天地之上。
14 祂使自己的子民强盛,
叫祂忠心的子民,
祂心爱的以色列人得到尊荣。
你们要赞美耶和华!
Salmos 148
Dios Habla Hoy
La creación alaba al Señor
148 ¡Aleluya!
¡Alaben al Señor desde el cielo!
¡Alaben al Señor desde lo alto!
2 ¡Alábenlo ustedes, todos sus ángeles!
¡Alábenlo ustedes, ejércitos del cielo!
3 ¡Alábenlo, sol y luna!
¡Alábenlo ustedes, brillantes luceros!
4 ¡Alábalo tú, altísimo cielo,
y tú, agua que estás encima del cielo!
5 Alaben el nombre del Señor,
pues él dio una orden y todo fue creado;
6 él lo estableció todo para siempre,
y dictó una ley que no puede ser violada.
7 ¡Alaben al Señor desde la tierra,
monstruos del mar, y mar profundo!
8 ¡El rayo y el granizo, la nieve y la neblina!
¡El viento tempestuoso que cumple sus mandatos!
9 ¡Los montes y las colinas!
¡Todos los cedros y los árboles frutales!
10 ¡Los animales domésticos y los salvajes!
¡Las aves y los reptiles!
11 ¡Los reyes del mundo y todos los pueblos!
¡Todos los jefes y gobernantes del mundo!
12 ¡Hombres y mujeres, jóvenes y viejos!
13 ¡Alaben todos el nombre del Señor,
pues sólo su nombre es altísimo!
¡Su honor está por encima del cielo y de la tierra!
14 ¡Él ha dado poder a su pueblo!
¡Alabanza de todos sus fieles,
de los israelitas, su pueblo cercano!
¡Aleluya!
Salmos 148
Traducción en lenguaje actual
Alabanza de toda la creación
148 1-4 ¡Alabemos a nuestro Dios!
¡Que lo alabe el alto cielo!
¡Que lo alaben sus ángeles!
¡Que lo alaben sol y luna!
¡Que lo alaben las estrellas!
¡Que lo alaben las lluvias!
¡Que lo alabe el universo!
5 Alabemos a nuestro Dios,
porque con una orden suya
fue creado todo lo que existe.
6 Dios lo dejó todo
firme para siempre;
estableció un orden
que no puede ser cambiado.
7 ¡Que lo alabe la tierra!
¡Que lo alaben los monstruos marinos!
¡Que lo alabe el mar profundo!
8 ¡Que lo alaben el rayo y el granizo!
¡Que lo alaben la nieve y la neblina!
¡Que lo alabe el viento tempestuoso
que obedece sus órdenes!
9 ¡Que lo alaben cerros y colinas,
cedros y árboles frutales!
10 ¡Que lo alaben aves y reptiles,
animales domésticos y salvajes!
11 ¡Que lo alaben los reyes de este mundo!
¡Que lo alaben los jefes y gobernantes
de todas las naciones!
12 ¡Que lo alaben niños y ancianos,
muchachos y muchachas!
13 ¡Alabemos a Dios,
porque sólo él es nuestro Dios!
¡Sólo él merece alabanzas!
¡Su grandeza está por encima
de la tierra y de los cielos!
14 ¡Dios da fuerza a su pueblo!
¡Por eso nosotros lo alabamos
pues somos su pueblo favorito!
¡Alabemos a nuestro Dios!
Psalm 148
New International Version
Psalm 148
Praise the Lord from the heavens;(B)
praise him in the heights above.
2 Praise him, all his angels;(C)
praise him, all his heavenly hosts.(D)
3 Praise him, sun(E) and moon;
praise him, all you shining stars.
4 Praise him, you highest heavens(F)
and you waters above the skies.(G)
5 Let them praise the name(H) of the Lord,
for at his command(I) they were created,
6 and he established them for ever and ever—
he issued a decree(J) that will never pass away.
7 Praise the Lord(K) from the earth,
you great sea creatures(L) and all ocean depths,(M)
8 lightning and hail,(N) snow and clouds,
stormy winds that do his bidding,(O)
9 you mountains and all hills,(P)
fruit trees and all cedars,
10 wild animals(Q) and all cattle,
small creatures and flying birds,
11 kings(R) of the earth and all nations,
you princes and all rulers on earth,
12 young men and women,
old men and children.
13 Let them praise the name of the Lord,(S)
for his name alone is exalted;
his splendor(T) is above the earth and the heavens.(U)
14 And he has raised up for his people a horn,[b](V)
the praise(W) of all his faithful servants,(X)
of Israel, the people close to his heart.(Y)
Praise the Lord.
Footnotes
- Psalm 148:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 14
- Psalm 148:14 Horn here symbolizes strength.
Psalm 148
King James Version
148 Praise ye the Lord. Praise ye the Lord from the heavens: praise him in the heights.
2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
3 Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
5 Let them praise the name of the Lord: for he commanded, and they were created.
6 He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass.
7 Praise the Lord from the earth, ye dragons, and all deeps:
8 Fire, and hail; snow, and vapours; stormy wind fulfilling his word:
9 Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
10 Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
11 Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:
12 Both young men, and maidens; old men, and children:
13 Let them praise the name of the Lord: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.
14 He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the Lord.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Copyright © 2000 by United Bible Societies
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
