Add parallel Print Page Options

稱頌 神復興耶路撒冷之恩

147 你們要讚美耶和華。

歌頌我們的 神,這是多麼美善,

讚美他,這是美好的,是合宜的。

耶和華重建耶路撒冷,

召聚被趕散的以色列人。

他醫好傷心的人,

裹好他們的傷處。

他數點星辰的數目,

一一給它們起名。

我們的主偉大,大有能力;

他的智慧無法測度。

耶和華扶持謙卑的人,

卻把惡人丟棄在地。

你們要以感謝的心向耶和華歌唱,

用琴向我們的 神歌頌。

他以密雲遮蓋天空,

為大地預備雨水,

使群山長滿青草。

他把食物賜給走獸,

也賜給啼叫的小烏鴉。

10 他喜歡的不是馬的力大,

他喜悅的不是人的腿快。

11 耶和華喜悅敬畏他的人,

喜悅仰望他慈愛的人。

12 耶路撒冷啊!你要頌讚耶和華;

錫安哪!你要讚美你的 神。

13 因為他堅固了你城門的門閂,

賜福在你中間的兒女。

14 他使你的邊界平靖;

用上好的麥子使你飽足。

15 他向地發出命令,

他的話迅速頒行。

16 他降下像羊毛一樣的雪,

撒下像爐灰一樣的霜。

17 他拋下像碎屑一樣的冰雹;

面對他發出的寒冷,誰能承受得起呢?

18 他發出命令,這一切就都融化;

他使風颳起,水就流動。

19 他把自己的話向雅各頒布,

把自己的律例和典章向以色列頒布。

20 他從沒有這樣對待其他各國;

他們都不知道他的典章。

你們要讚美耶和華。

Herren ger Jerusalem fred och välstånd

147 Halleluja! Ja, lova Herren! Vad skönt det är att sjunga hans lov! Vad rätt det känns och vilken glädje det ger!

Han bygger upp Jerusalem på nytt. De av Israels folk som levt i landsflykt hämtar han tillbaka.

Han helar dem som har sorgsna hjärtan och förbinder deras sår.

Han har bestämt stjärnornas antal och gett var och en ett namn.

Vad mäktig han är! Hans makt är oinskränkt! Hans förstånd är obegränsat!

Herren reser upp de förtryckta, men förtryckarna slår han till marken.

Sjung till Gud av tacksamhet! Sjung en lovsång och spela för honom på harpa!

Han täcker himlen med moln och låter regnskurar falla. Han låter det gröna gräset växa på bergssluttningarna.

Han ger mat åt de vilda djuren, och han matar de unga korparna när de ropar till honom.

10 Hästens styrka imponerar inte på honom. Och mannens snabbhet är ingenting i hans ögon.

11 Men han gläder sig över dem som verkligen tar honom på allvar och väntar sig allt gott från honom.

12 Jerusalem, lova Herren! Du stad på berget Sion, prisa Herren!

13 Han ger dig skydd bakom dina murar och välsignar dina barn.

14 Han ger landet säkra gränser och fyller ladorna till brädden med det finaste vete.

15 Han ger världen sina befallningar, och det han befaller sker genast.

16 Han breder ut ett snötäcke över jorden, vitt och rent, och han sprider ut frosten som aska.

17 Stora hagel låter han falla till jorden, och han sänder kyla som knappt någon kan uthärda.

18 Men när han befaller smälter snön och vårvindar börjar blåsa, och de frusna floderna börjar flyta igen.

19 Han har gjort sitt ord känt för Israel för att hans folk ska leva efter hans lagar och föreskrifter.

20 Något sådant har han inte gjort för andra folk. De känner inte till hans befallningar.Halleluja! Ja, lova Herren!

He Heals the Brokenhearted

147 [a]Praise Yah!
For (A)it is good to sing praises to our God;
For [b]it is pleasant and praise is (B)becoming.
Yahweh (C)builds up Jerusalem;
He (D)gathers the [c]outcasts of Israel.
He is the One who heals the (E)brokenhearted
And who (F)binds up their [d]wounds,
Who (G)counts the number of the stars;
He [e](H)gives names to all of them.
(I)Great is our Lord and abundant in power;
His (J)discernment is [f]infinite.
Yahweh [g](K)helps up the afflicted;
He brings down the wicked to the ground.

(L)Sing to Yahweh with thanksgiving;
Sing praises to our God on the lyre.
He is the One who (M)covers the heavens with clouds,
The One who (N)provides rain for the earth,
The One who (O)makes grass to sprout on the mountains,
Who (P)gives to the animal its food,
And to the (Q)young ravens which call out.
10 He does not delight in the might of the (R)horse;
He (S)does not take pleasure in the legs of a man.
11 Yahweh (T)is pleased with those who fear Him,
(U)Those who wait for His lovingkindness.

12 Laud Yahweh, O Jerusalem!
Praise your God, O Zion!
13 For He strengthened the (V)bars of your gates;
He (W)blessed your sons within you.
14 He is the One who (X)sets [h]peace in your borders,
He (Y)satisfies you with (Z)the [i]finest of the wheat,
15 The One who sends forth His (AA)command to the earth;
His (AB)word runs very swiftly,
16 The One who gives (AC)snow like wool;
He scatters the (AD)frost like ashes,
17 Who casts forth His (AE)ice as fragments;
Who can stand before His (AF)cold?
18 He (AG)sends forth His word and melts them;
He (AH)causes His wind to blow and so the waters flow,
19 Who (AI)declares His words to Jacob,
His (AJ)statutes and His judgments to Israel.
20 He (AK)has not done so with any nation;
So as for His judgments, they have (AL)not known them.
[j]Praise Yah!

Footnotes

  1. Psalm 147:1 Or Hallelujah!
  2. Psalm 147:1 Or He is gracious
  3. Psalm 147:2 Or banished ones, cf. Deut 30:1; Is 11:12; 56:8; Jer 23:3
  4. Psalm 147:3 Lit sorrows
  5. Psalm 147:4 Or calls them all by their names
  6. Psalm 147:5 Lit innumerable
  7. Psalm 147:6 Or relieves
  8. Psalm 147:14 Lit your borders peace
  9. Psalm 147:14 Lit fat
  10. Psalm 147:20 Or Hallelujah!