Add parallel Print Page Options

稱頌 神復興耶路撒冷之恩

147 你們要讚美耶和華。

歌頌我們的 神,這是多麼美善,

讚美他,這是美好的,是合宜的。

耶和華重建耶路撒冷,

召聚被趕散的以色列人。

他醫好傷心的人,

裹好他們的傷處。

他數點星辰的數目,

一一給它們起名。

我們的主偉大,大有能力;

他的智慧無法測度。

耶和華扶持謙卑的人,

卻把惡人丟棄在地。

你們要以感謝的心向耶和華歌唱,

用琴向我們的 神歌頌。

他以密雲遮蓋天空,

為大地預備雨水,

使群山長滿青草。

他把食物賜給走獸,

也賜給啼叫的小烏鴉。

10 他喜歡的不是馬的力大,

他喜悅的不是人的腿快。

11 耶和華喜悅敬畏他的人,

喜悅仰望他慈愛的人。

12 耶路撒冷啊!你要頌讚耶和華;

錫安哪!你要讚美你的 神。

13 因為他堅固了你城門的門閂,

賜福在你中間的兒女。

14 他使你的邊界平靖;

用上好的麥子使你飽足。

15 他向地發出命令,

他的話迅速頒行。

16 他降下像羊毛一樣的雪,

撒下像爐灰一樣的霜。

17 他拋下像碎屑一樣的冰雹;

面對他發出的寒冷,誰能承受得起呢?

18 他發出命令,這一切就都融化;

他使風颳起,水就流動。

19 他把自己的話向雅各頒布,

把自己的律例和典章向以色列頒布。

20 他從沒有這樣對待其他各國;

他們都不知道他的典章。

你們要讚美耶和華。

讚美上帝復興耶路撒冷

147 你們要讚美耶和華!
歌頌我們的上帝,真是美好!
讚美祂,真是快樂合宜!
耶和華重建耶路撒冷,
召集被擄去的以色列人。
祂醫治心靈破碎的人,
包紮他們的創傷。
祂決定眾星的數目,
給它們一一命名。
我們的主偉大無比,充滿力量,
祂的智慧沒有窮盡。
耶和華扶持謙卑人,
毀滅邪惡人。
你們要以感恩的心歌頌耶和華,
彈琴讚美我們的上帝。
祂以雲霞遮蔽天空,
降雨水滋潤大地,
使山上長出綠草。
祂賜食物給走獸,
餵養嗷嗷待哺的小烏鴉。
10 耶和華所喜悅的不是強健的馬匹,
也不是矯捷的戰士,
11 而是敬畏祂、仰望祂慈愛的人。

12 耶路撒冷啊,要頌讚耶和華;
錫安啊,要讚美你的上帝。
13 因為祂使你的城門堅固,
賜福給你的兒女。
14 祂使你四境平安,
飽享上好的麥子。
15 祂向大地發出命令,
祂的話迅速傳開。
16 祂降下羊毛般的白雪,
撒下爐灰般的寒霜。
17 祂拋下碎石般的冰雹,
誰能經得住祂降下的嚴寒呢?
18 祂一聲令下,冰雪便溶化,
微風便吹拂,河川便奔流。
19 祂將自己的話傳於雅各,
將自己的律例和法令指示以色列。
20 祂未曾這樣對待其他國家,
他們不知道祂的律法。
你們要讚美耶和華!

Psalm 147

Praise the Lord.[a]

How good it is to sing praises to our God,
    how pleasant(A) and fitting to praise him!(B)

The Lord builds up Jerusalem;(C)
    he gathers the exiles(D) of Israel.
He heals the brokenhearted(E)
    and binds up their wounds.(F)
He determines the number of the stars(G)
    and calls them each by name.
Great is our Lord(H) and mighty in power;(I)
    his understanding has no limit.(J)
The Lord sustains the humble(K)
    but casts the wicked(L) to the ground.

Sing to the Lord(M) with grateful praise;(N)
    make music(O) to our God on the harp.(P)

He covers the sky with clouds;(Q)
    he supplies the earth with rain(R)
    and makes grass grow(S) on the hills.
He provides food(T) for the cattle
    and for the young ravens(U) when they call.

10 His pleasure is not in the strength(V) of the horse,(W)
    nor his delight in the legs of the warrior;
11 the Lord delights(X) in those who fear him,(Y)
    who put their hope(Z) in his unfailing love.(AA)

12 Extol the Lord, Jerusalem;(AB)
    praise your God, Zion.

13 He strengthens the bars of your gates(AC)
    and blesses your people(AD) within you.
14 He grants peace(AE) to your borders
    and satisfies you(AF) with the finest of wheat.(AG)

15 He sends his command(AH) to the earth;
    his word runs(AI) swiftly.
16 He spreads the snow(AJ) like wool
    and scatters the frost(AK) like ashes.
17 He hurls down his hail(AL) like pebbles.
    Who can withstand his icy blast?
18 He sends his word(AM) and melts them;
    he stirs up his breezes,(AN) and the waters flow.

19 He has revealed his word(AO) to Jacob,(AP)
    his laws and decrees(AQ) to Israel.
20 He has done this for no other nation;(AR)
    they do not know(AS) his laws.[b]

Praise the Lord.(AT)

Footnotes

  1. Psalm 147:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 20
  2. Psalm 147:20 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls and Septuagint nation; / he has not made his laws known to them