诗篇 147
Chinese New Version (Simplified)
称颂 神复兴耶路撒冷之恩
147 你们要赞美耶和华。
歌颂我们的 神,这是多么美善,
赞美他,这是美好的,是合宜的。
2 耶和华重建耶路撒冷,
召聚被赶散的以色列人。
3 他医好伤心的人,
裹好他们的伤处。
4 他数点星辰的数目,
一一给它们起名。
5 我们的主伟大,大有能力;
他的智慧无法测度。
6 耶和华扶持谦卑的人,
却把恶人丢弃在地。
7 你们要以感谢的心向耶和华歌唱,
用琴向我们的 神歌颂。
8 他以密云遮盖天空,
为大地预备雨水,
使群山长满青草。
9 他把食物赐给走兽,
也赐给啼叫的小乌鸦。
10 他喜欢的不是马的力大,
他喜悦的不是人的腿快。
11 耶和华喜悦敬畏他的人,
喜悦仰望他慈爱的人。
12 耶路撒冷啊!你要颂赞耶和华;
锡安哪!你要赞美你的 神。
13 因为他坚固了你城门的门闩,
赐福在你中间的儿女。
14 他使你的边界平靖;
用上好的麦子使你饱足。
15 他向地发出命令,
他的话迅速颁行。
16 他降下像羊毛一样的雪,
撒下像炉灰一样的霜。
17 他拋下像碎屑一样的冰雹;
面对他发出的寒冷,谁能承受得起呢?
18 他发出命令,这一切就都融化;
他使风刮起,水就流动。
19 他把自己的话向雅各颁布,
把自己的律例和典章向以色列颁布。
20 他从没有这样对待其他各国;
他们都不知道他的典章。
你们要赞美耶和华。
Psalm 147
Hoffnung für Alle
Gottes Macht ist einzigartig
147 Halleluja – lobt den Herrn!
Es ist gut, unserem Gott Loblieder zu singen;
ja, es macht Freude, ihn mit unserer Musik zu preisen.
2 Der Herr baut Jerusalem wieder auf
und bringt die Israeliten zurück,
die man aus ihrem Land verschleppt hat.
3 Er heilt die Menschen, die innerlich zerbrochen sind,
und verbindet ihre Wunden.
4 Er hat die Zahl der Sterne festgelegt
und gab jedem einzelnen einen Namen.
5 Wie groß ist unser Herr und wie gewaltig seine Macht!
Unermesslich ist seine Weisheit.
6 Der Herr richtet die Erniedrigten auf
und tritt alle Gottlosen in den Staub.
7 Singt dem Herrn Danklieder!
Spielt für unseren Gott auf der Harfe!
8 Er überzieht den Himmel mit Wolken
und lässt es auf der Erde regnen.
Er sorgt dafür, dass Gras auf den Weiden wächst,
9 und gibt den Tieren ihr Futter –
auch den jungen Raben, wenn sie danach krächzen.
10 Viele Menschen erwarten ihre Sicherheit
von schnellen Pferden und guten Soldaten.
Gott aber lässt sich davon nicht beeindrucken.[a]
11 Der Herr freut sich über alle, die ihm in Ehrfurcht begegnen
und von seiner Gnade alles erwarten.
12 Jerusalem, lobe den Herrn!
Du Stadt auf dem Berg Zion, rühme deinen Gott!
13 Er gewährt dir Schutz in deinen Mauern[b]
und segnet die Menschen, die darin wohnen.
14 Er gibt deinem Land Frieden und Wohlstand
und versorgt dich reichlich mit dem besten Getreide.
15 Er sendet seine Befehle hinunter zur Erde,
und in Windeseile erreichen sie ihr Ziel.
16 Er lässt es in dichten Flocken schneien
und überzieht alles mit feinem Reif.
17 Dicke Hagelkörner lässt er auf die Erde prasseln,
er schickt klirrende Kälte, die kein Mensch erträgt.
18 Er gibt einen Befehl, und schon schmilzt der Schnee;
er haucht das Eis an, und schon taut es.
19 Den Nachkommen Jakobs hat er sein Wort verkündet,
damit sie nach seinen Gesetzen und Ordnungen leben.
20 An keinem anderen Volk hat Gott je so gehandelt,
kein anderes kennt seine Ordnungen.
Lobt den Herrn – halleluja!
Psalm 147
New International Version
Psalm 147
1 Praise the Lord.[a]
2 The Lord builds up Jerusalem;(C)
he gathers the exiles(D) of Israel.
3 He heals the brokenhearted(E)
and binds up their wounds.(F)
4 He determines the number of the stars(G)
and calls them each by name.
5 Great is our Lord(H) and mighty in power;(I)
his understanding has no limit.(J)
6 The Lord sustains the humble(K)
but casts the wicked(L) to the ground.
8 He covers the sky with clouds;(Q)
he supplies the earth with rain(R)
and makes grass grow(S) on the hills.
9 He provides food(T) for the cattle
and for the young ravens(U) when they call.
10 His pleasure is not in the strength(V) of the horse,(W)
nor his delight in the legs of the warrior;
11 the Lord delights(X) in those who fear him,(Y)
who put their hope(Z) in his unfailing love.(AA)
12 Extol the Lord, Jerusalem;(AB)
praise your God, Zion.
13 He strengthens the bars of your gates(AC)
and blesses your people(AD) within you.
14 He grants peace(AE) to your borders
and satisfies you(AF) with the finest of wheat.(AG)
15 He sends his command(AH) to the earth;
his word runs(AI) swiftly.
16 He spreads the snow(AJ) like wool
and scatters the frost(AK) like ashes.
17 He hurls down his hail(AL) like pebbles.
Who can withstand his icy blast?
18 He sends his word(AM) and melts them;
he stirs up his breezes,(AN) and the waters flow.
19 He has revealed his word(AO) to Jacob,(AP)
his laws and decrees(AQ) to Israel.
20 He has done this for no other nation;(AR)
they do not know(AS) his laws.[b]
Praise the Lord.(AT)
Footnotes
- Psalm 147:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 20
- Psalm 147:20 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls and Septuagint nation; / he has not made his laws known to them
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
