赞美上帝复兴耶路撒冷

147 你们要赞美耶和华!
歌颂我们的上帝,真是美好!
赞美祂,真是快乐合宜!
耶和华重建耶路撒冷,
召集被掳去的以色列人。
祂医治心灵破碎的人,
包扎他们的创伤。
祂决定众星的数目,
给它们一一命名。
我们的主伟大无比,充满力量,
祂的智慧没有穷尽。
耶和华扶持谦卑人,
毁灭邪恶人。
你们要以感恩的心歌颂耶和华,
弹琴赞美我们的上帝。
祂以云霞遮蔽天空,
降雨水滋润大地,
使山上长出绿草。
祂赐食物给走兽,
喂养嗷嗷待哺的小乌鸦。
10 耶和华所喜悦的不是强健的马匹,
也不是矫捷的战士,
11 而是敬畏祂、仰望祂慈爱的人。

12 耶路撒冷啊,要颂赞耶和华;
锡安啊,要赞美你的上帝。
13 因为祂使你的城门坚固,
赐福给你的儿女。
14 祂使你四境平安,
饱享上好的麦子。
15 祂向大地发出命令,
祂的话迅速传开。
16 祂降下羊毛般的白雪,
撒下炉灰般的寒霜。
17 祂抛下碎石般的冰雹,
谁能经得住祂降下的严寒呢?
18 祂一声令下,冰雪便溶化,
微风便吹拂,河川便奔流。
19 祂将自己的话传于雅各,
将自己的律例和法令指示以色列。
20 祂未曾这样对待其他国家,
他们不知道祂的律法。
你们要赞美耶和华!

Psalm 147

Praise the Lord.[a]

How good it is to sing praises to our God,
    how pleasant(A) and fitting to praise him!(B)

The Lord builds up Jerusalem;(C)
    he gathers the exiles(D) of Israel.
He heals the brokenhearted(E)
    and binds up their wounds.(F)
He determines the number of the stars(G)
    and calls them each by name.
Great is our Lord(H) and mighty in power;(I)
    his understanding has no limit.(J)
The Lord sustains the humble(K)
    but casts the wicked(L) to the ground.

Sing to the Lord(M) with grateful praise;(N)
    make music(O) to our God on the harp.(P)

He covers the sky with clouds;(Q)
    he supplies the earth with rain(R)
    and makes grass grow(S) on the hills.
He provides food(T) for the cattle
    and for the young ravens(U) when they call.

10 His pleasure is not in the strength(V) of the horse,(W)
    nor his delight in the legs of the warrior;
11 the Lord delights(X) in those who fear him,(Y)
    who put their hope(Z) in his unfailing love.(AA)

12 Extol the Lord, Jerusalem;(AB)
    praise your God, Zion.

13 He strengthens the bars of your gates(AC)
    and blesses your people(AD) within you.
14 He grants peace(AE) to your borders
    and satisfies you(AF) with the finest of wheat.(AG)

15 He sends his command(AH) to the earth;
    his word runs(AI) swiftly.
16 He spreads the snow(AJ) like wool
    and scatters the frost(AK) like ashes.
17 He hurls down his hail(AL) like pebbles.
    Who can withstand his icy blast?
18 He sends his word(AM) and melts them;
    he stirs up his breezes,(AN) and the waters flow.

19 He has revealed his word(AO) to Jacob,(AP)
    his laws and decrees(AQ) to Israel.
20 He has done this for no other nation;(AR)
    they do not know(AS) his laws.[b]

Praise the Lord.(AT)

Footnotes

  1. Psalm 147:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 20
  2. Psalm 147:20 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls and Septuagint nation; / he has not made his laws known to them

147 Halleluyah!

How good it is to sing praises to our God!
How sweet, how fitting to praise him!
Adonai is rebuilding Yerushalayim,
gathering the dispersed of Isra’el.
He heals the brokenhearted
and binds up their wounds.
He determines how many stars there are
and calls them all by name.

Our Lord is great, his power is vast,
his wisdom beyond all telling.
Adonai sustains the humble
but brings the wicked down to the ground.

Sing to Adonai with thanks,
sing praises on the lyre to our God.
He veils the sky with clouds;
he provides the earth with rain;
he makes grass grow on the hills;
he gives food to the animals,
even to the young ravens when they cry.

10 He takes no delight in the strength of a horse,
no pleasure in a runner’s speed.
11 Adonai takes pleasure in those who fear him,
in those who wait for his grace.

12 Glorify Adonai, Yerushalayim!
Praise your God, Tziyon!
13 For he strengthens the bars of your gates,
he blesses your children within you,
14 he brings peace within your borders,
he gives you your fill of the finest wheat.

15 He sends his word out over the earth,
his command runs swiftly.
16 Thus he gives snow like wool,
scatters hoarfrost like ashes,
17 sends crystals of ice like crumbs of bread —
who can withstand such cold?
18 Then he sends his word out and melts them;
he makes the winds blow, and the water flows.

19 He reveals his words to Ya‘akov,
his laws and rulings to Isra’el.
20 He has not done this for other nations;
they do not know his rulings.

Halleluyah!

Praise for God’s Provision

147 Hallelujah!
    It is good to sing praise to our God,
        and it is fitting to sing glorious praise.

The Lord rebuilds Jerusalem;
    he gathers together the outcasts of Israel.
He heals the brokenhearted,
    binding up their injuries.
He keeps track of the number of stars,
    assigning names to all of them.
Our Lord is great,
    and rich in power;
        his understanding has no limitation.

The Lord supports the afflicted
    while he casts the wicked to the ground.

Sing to the Lord with thanksgiving,
    and compose music to our God with the lyre.
He shields the heavens with clouds,
    preparing rain for the earth
        and making grass grow on the hills.
He gives wild animals their food,
    including the young ravens when they cry.
10 He takes no delight in the strength of a horse,
    and gains no pleasure in the runner’s swiftness.[a]
11 But the Lord is pleased with those who fear him,
    with those who depend on his gracious love.

12 Glorify the Lord, Jerusalem!
    Praise your God, Zion!
13 For he has strengthened the bars of your gates,
    blessing your children within you.
14 He grants peace within your borders,
    satisfying[b] you with the finest of wheat.

15 He sends out his command to the earth,
    making[c] his word go forth quickly.
16 He supplies snow like wool,
    scattering frost like ashes.
17 He casts down his ice crystals like bread[d] fragments.
    Who can endure his freezing cold?
18 He sends out his word
    and melts them.
He makes his wind blow
    and the water flows.

19 He declares his words to Jacob,
    his statutes and decrees to Israel.
20 He has not dealt with any other nation like this;
    they never knew[e] his decrees.

Hallelujah!

Footnotes

  1. Psalm 147:10 Lit. the legs of a man
  2. Psalm 147:14 So MT; LXX DSS 4QPsd read borders, and satisfies
  3. Psalm 147:15 The Heb. lacks making
  4. Psalm 147:17 The Heb. lacks bread
  5. Psalm 147:20 So MT; LXX reads he did not explain to them; Syr Targ DSS 11QPsa read he has not revealed to them