诗篇 146
Chinese New Version (Traditional)
稱頌 神的信實公義
146 你們要讚美耶和華。
我的心哪!要讚美耶和華。
2 我還活著的時候,我要讚美耶和華;
我還在世上的時候,我要歌頌我的 神。
3 你們不要倚靠權貴,
不要倚靠世人,他們一點都不能救助你們。
4 他們的氣一斷,就歸回塵土;
他們所計劃的,當天就幻滅了。
5 以雅各的 神為自己的幫助,
仰望耶和華他的 神的,
這人就是有福的。
6 耶和華造天、地、海,
和其中的萬物;
他持守信實,直到永遠。
7 他為受欺壓的人伸冤,
賜食物給飢餓的人,
耶和華使被囚的得自由。
8 耶和華開了瞎子的眼睛,
耶和華扶起被壓迫的人,
耶和華喜愛義人。
9 耶和華保護寄居的,
扶持孤兒寡婦,
卻使惡人的行動挫敗。
10 願耶和華作王,直到永遠!
錫安哪!願你的 神作王,直到萬代。
你們要讚美耶和華。
诗篇 146
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
赞美上帝的帮助
146 你们要赞美耶和华!
我的心啊,你要赞美耶和华。
2 我要一生赞美耶和华,
我一息尚存都要赞美祂。
3 你们不要倚靠权贵,
不要倚靠世人,
他们救不了你们。
4 他们气息一断,便归回尘土,
他们的打算转眼成空。
5 蒙雅各的上帝相助、仰望上帝耶和华的人有福了!
6 耶和华创造了天、地、海和其中的万物,
祂永远信实可靠。
7 祂为受压制的人申冤,
赐食物给饥饿的人,
使被囚者得自由。
8 耶和华叫瞎子看见,
扶持被重担所压的人,
祂喜爱义人。
9 耶和华保护寄居异地的人,
看顾孤儿寡妇,
祂挫败恶人的阴谋诡计。
10 耶和华永远掌权。
锡安啊,
你的上帝要世世代代做王。
你们要赞美耶和华!
Mga Awit 146
Magandang Balita Biblia (with Deuterocanon)
Pagpupuri sa Diyos na Tagapagligtas
146 Purihin si Yahweh!
Purihin mo si Yahweh, O aking kaluluwa!
2 Pupurihin siya't aking aawitan;
aking aawitan habang ako'y buháy.
3 Sa mga pangulo'y huwag kang manghahawak,
kahit sa kaninong di makapagligtas;
4 kung sila'y mamatay, balik sa alabok,
kahit anong plano nila'y natatapos.
5 Mapalad ang tao, na ang kanyang Diyos na laging katulong ay ang Diyos ni Jacob;
sa Diyos na si Yahweh, umaasang lubos,
6 sa(A) Diyos na lumikha niyong kalangitan,
ng lupa at dagat, at lahat ng bagay.
Ang kanyang pangako ay maaasahan.
7 Panig sa naaapi, kung siya'y humatol,
may pagkaing handa, sa nangagugutom.
Pinalaya niya ang mga nabihag;
8 isinasauli, paningin ng bulag;
lahat ng inapi ay itinataas,
ang mga hinirang niya'y nililingap.
9 Isinasanggalang ang mga dayuhang sa lupain nila'y doon tumatahan;
tumutulong siya sa balo't ulila,
ngunit sa masama'y parusa'ng hatid niya.
10 Walang hanggang Hari, ang Diyos na si Yahweh!
Ang Diyos mo, Zion, ay mananatili!
Purihin si Yahweh!
Psalm 146
New International Version
Psalm 146
1 Praise the Lord.[a]
Praise the Lord,(A) my soul.
2 I will praise the Lord all my life;(B)
I will sing praise(C) to my God as long as I live.(D)
3 Do not put your trust in princes,(E)
in human beings,(F) who cannot save.
4 When their spirit departs, they return to the ground;(G)
on that very day their plans come to nothing.(H)
5 Blessed are those(I) whose help(J) is the God of Jacob,
whose hope is in the Lord their God.
6 He is the Maker of heaven(K) and earth,
the sea, and everything in them—
he remains faithful(L) forever.
7 He upholds(M) the cause of the oppressed(N)
and gives food to the hungry.(O)
The Lord sets prisoners free,(P)
8 the Lord gives sight(Q) to the blind,(R)
the Lord lifts up those who are bowed down,(S)
the Lord loves the righteous.(T)
9 The Lord watches over the foreigner(U)
and sustains the fatherless(V) and the widow,(W)
but he frustrates the ways of the wicked.
10 The Lord reigns(X) forever,
your God, O Zion, for all generations.
Praise the Lord.
Footnotes
- Psalm 146:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 10
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

