诗篇 146
Chinese New Version (Simplified)
称颂 神的信实公义
146 你们要赞美耶和华。
我的心哪!要赞美耶和华。
2 我还活着的时候,我要赞美耶和华;
我还在世上的时候,我要歌颂我的 神。
3 你们不要倚靠权贵,
不要倚靠世人,他们一点都不能救助你们。
4 他们的气一断,就归回尘土;
他们所计划的,当天就幻灭了。
5 以雅各的 神为自己的帮助,
仰望耶和华他的 神的,
这人就是有福的。
6 耶和华造天、地、海,
和其中的万物;
他持守信实,直到永远。
7 他为受欺压的人伸冤,
赐食物给饥饿的人,
耶和华使被囚的得自由。
8 耶和华开了瞎子的眼睛,
耶和华扶起被压迫的人,
耶和华喜爱义人。
9 耶和华保护寄居的,
扶持孤儿寡妇,
却使恶人的行动挫败。
10 愿耶和华作王,直到永远!
锡安哪!愿你的 神作王,直到万代。
你们要赞美耶和华。
Psalm 146
Amplified Bible
The Lord an Abundant Helper.
146 Praise the Lord! (Hallelujah!)
Praise the Lord, O my soul!
2
While I live I will praise the Lord;
I will sing praises to my God as long as I live.
3
Do not trust in princes,
In mortal man, in whom there is no salvation (help).
4
When his spirit leaves him, he returns to the earth;
In that very day his thoughts and plans perish.(A)
5
How blessed and graciously favored is he whose help is the God of Jacob (Israel),
Whose hope is in the Lord his God,(B)
6
Who made heaven and earth,
The sea, and all that is in them,
Who keeps truth and is faithful forever,(C)
7
Who executes justice for the oppressed,
Who gives food to the hungry.
The Lord sets free the prisoners.
8
The Lord opens the eyes of the blind;
The Lord lifts up those who are bowed down;
The Lord loves the [a]righteous [the upright in heart].(D)
9
The Lord protects the strangers;
He supports the fatherless and the widow;
But He makes crooked the way of the wicked.
10
The Lord shall reign forever,
Your God, O Zion, to all generations.
Praise the Lord! (Hallelujah!)(E)
Footnotes
- Psalm 146:8 I.e. those whose moral and spiritual integrity places them in right standing with God.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
