诗篇 146
Chinese New Version (Traditional)
稱頌 神的信實公義
146 你們要讚美耶和華。
我的心哪!要讚美耶和華。
2 我還活著的時候,我要讚美耶和華;
我還在世上的時候,我要歌頌我的 神。
3 你們不要倚靠權貴,
不要倚靠世人,他們一點都不能救助你們。
4 他們的氣一斷,就歸回塵土;
他們所計劃的,當天就幻滅了。
5 以雅各的 神為自己的幫助,
仰望耶和華他的 神的,
這人就是有福的。
6 耶和華造天、地、海,
和其中的萬物;
他持守信實,直到永遠。
7 他為受欺壓的人伸冤,
賜食物給飢餓的人,
耶和華使被囚的得自由。
8 耶和華開了瞎子的眼睛,
耶和華扶起被壓迫的人,
耶和華喜愛義人。
9 耶和華保護寄居的,
扶持孤兒寡婦,
卻使惡人的行動挫敗。
10 願耶和華作王,直到永遠!
錫安哪!願你的 神作王,直到萬代。
你們要讚美耶和華。
Псалми 146
New Serbian Translation
146 Славите Господа!
Душо моја, прослављај Господа!
2 Господа ћу прослављати докле живим,
    док ме има Богу своме певаћу похвале!
3 Не уздајте се у владаре, у човеков изданак,
    јер у њему избављења нема.
4 Напусти га дух његов, у земљу се враћа
    и тог дана пропадне му што је наумио.
5 Благо оном ком помаже Бог Јаковљев;
    оном што се Господу, Богу нада!
6 Он је створио небо, земљу
    и море и све што је у њима;
    он истине довека се држи.
7 Потлаченим он праведно узвраћа
    и гладнима храну даје;
Господ ослобађа утамничене.
8     Господ слепима очи отвара,
Господ подиже понижене,
    Господ воли праведнике.
9 Господ штити придошлице,
    олакшава сирочету и удовици,
    а пут зликовцима осујећује.
10 Довека владаће Господ,
    твој Бог, Сионе, кроз нараштај сваки!
Славите Господа!
Psalm 146
New International Version
Psalm 146
1 Praise the Lord.[a]
Praise the Lord,(A) my soul.
2 I will praise the Lord all my life;(B)
    I will sing praise(C) to my God as long as I live.(D)
3 Do not put your trust in princes,(E)
    in human beings,(F) who cannot save.
4 When their spirit departs, they return to the ground;(G)
    on that very day their plans come to nothing.(H)
5 Blessed are those(I) whose help(J) is the God of Jacob,
    whose hope is in the Lord their God.
6 He is the Maker of heaven(K) and earth,
    the sea, and everything in them—
    he remains faithful(L) forever.
7 He upholds(M) the cause of the oppressed(N)
    and gives food to the hungry.(O)
The Lord sets prisoners free,(P)
8     the Lord gives sight(Q) to the blind,(R)
the Lord lifts up those who are bowed down,(S)
    the Lord loves the righteous.(T)
9 The Lord watches over the foreigner(U)
    and sustains the fatherless(V) and the widow,(W)
    but he frustrates the ways of the wicked.
10 The Lord reigns(X) forever,
    your God, O Zion, for all generations.
Praise the Lord.
Footnotes
- Psalm 146:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 10
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Holy Bible, New Serbian Translation Copyright © 2005, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Свето писмо, Нови српски превод Copyright © 2005, 2017 Biblica, Inc.® Користи се уз допуштење. Сва права задржана.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

