诗篇 146
Chinese New Version (Traditional)
稱頌 神的信實公義
146 你們要讚美耶和華。
我的心哪!要讚美耶和華。
2 我還活著的時候,我要讚美耶和華;
我還在世上的時候,我要歌頌我的 神。
3 你們不要倚靠權貴,
不要倚靠世人,他們一點都不能救助你們。
4 他們的氣一斷,就歸回塵土;
他們所計劃的,當天就幻滅了。
5 以雅各的 神為自己的幫助,
仰望耶和華他的 神的,
這人就是有福的。
6 耶和華造天、地、海,
和其中的萬物;
他持守信實,直到永遠。
7 他為受欺壓的人伸冤,
賜食物給飢餓的人,
耶和華使被囚的得自由。
8 耶和華開了瞎子的眼睛,
耶和華扶起被壓迫的人,
耶和華喜愛義人。
9 耶和華保護寄居的,
扶持孤兒寡婦,
卻使惡人的行動挫敗。
10 願耶和華作王,直到永遠!
錫安哪!願你的 神作王,直到萬代。
你們要讚美耶和華。
Salmos 146
Nueva Biblia de las Américas
Salmo 146
El Señor, verdadero ayudador
146 ¡Aleluya!
Oh alma mía, alaba al Señor(A).
2 Alabaré al Señor mientras yo viva(B);
Cantaré alabanzas a mi Dios mientras yo exista(C).
3 No confíen ustedes en príncipes(D),
Ni en hijo de hombre(E) en quien no hay salvación(F).
4 Su espíritu exhala(G), él vuelve a la tierra(H);
En ese mismo día perecen sus pensamientos(I).
5 Bienaventurado aquel cuya ayuda es el Dios de Jacob(J),
Cuya esperanza está en el Señor su Dios(K),
6 Que hizo los cielos y la tierra(L),
El mar y todo lo que en ellos hay(M);
Que guarda la verdad para siempre(N);
7 Que hace justicia a los oprimidos(O),
Y da pan a los hambrientos(P).
El Señor pone en libertad a los cautivos(Q).
8 ¶El Señor abre los ojos a los ciegos(R),
El Señor levanta a los caídos(S),
El Señor ama a los justos(T).
9 El Señor protege a los extranjeros(U),
Sostiene al huérfano y a la viuda(V),
Pero frustra el camino a los impíos(W).
10 El Señor reinará para siempre(X),
Tu Dios, oh Sión, por todas las generaciones.
¡Aleluya!
Psalm 146
New International Version
Psalm 146
1 Praise the Lord.[a]
Praise the Lord,(A) my soul.
2 I will praise the Lord all my life;(B)
I will sing praise(C) to my God as long as I live.(D)
3 Do not put your trust in princes,(E)
in human beings,(F) who cannot save.
4 When their spirit departs, they return to the ground;(G)
on that very day their plans come to nothing.(H)
5 Blessed are those(I) whose help(J) is the God of Jacob,
whose hope is in the Lord their God.
6 He is the Maker of heaven(K) and earth,
the sea, and everything in them—
he remains faithful(L) forever.
7 He upholds(M) the cause of the oppressed(N)
and gives food to the hungry.(O)
The Lord sets prisoners free,(P)
8 the Lord gives sight(Q) to the blind,(R)
the Lord lifts up those who are bowed down,(S)
the Lord loves the righteous.(T)
9 The Lord watches over the foreigner(U)
and sustains the fatherless(V) and the widow,(W)
but he frustrates the ways of the wicked.
10 The Lord reigns(X) forever,
your God, O Zion, for all generations.
Praise the Lord.
Footnotes
- Psalm 146:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 10
Psalm 146
Good News Translation
In Praise of God the Savior
146 Praise the Lord!
Praise the Lord, my soul!
2 I will praise him as long as I live;
I will sing to my God all my life.
3 Don't put your trust in human leaders;
no human being can save you.
4 When they die, they return to the dust;
on that day all their plans come to an end.
5 Happy are those who have the God of Jacob to help them
and who depend on the Lord their God,
6 (A)the Creator of heaven, earth, and sea,
and all that is in them.
He always keeps his promises;
7 he judges in favor of the oppressed
and gives food to the hungry.
The Lord sets prisoners free
8 and gives sight to the blind.
He lifts those who have fallen;
he loves his righteous people.
9 He protects the strangers who live in our land;
he helps widows and orphans,
but takes the wicked to their ruin.
10 The Lord is king forever.
Your God, O Zion, will reign for all time.
Praise the Lord!
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.



