诗篇 146
Chinese New Version (Traditional)
稱頌 神的信實公義
146 你們要讚美耶和華。
我的心哪!要讚美耶和華。
2 我還活著的時候,我要讚美耶和華;
我還在世上的時候,我要歌頌我的 神。
3 你們不要倚靠權貴,
不要倚靠世人,他們一點都不能救助你們。
4 他們的氣一斷,就歸回塵土;
他們所計劃的,當天就幻滅了。
5 以雅各的 神為自己的幫助,
仰望耶和華他的 神的,
這人就是有福的。
6 耶和華造天、地、海,
和其中的萬物;
他持守信實,直到永遠。
7 他為受欺壓的人伸冤,
賜食物給飢餓的人,
耶和華使被囚的得自由。
8 耶和華開了瞎子的眼睛,
耶和華扶起被壓迫的人,
耶和華喜愛義人。
9 耶和華保護寄居的,
扶持孤兒寡婦,
卻使惡人的行動挫敗。
10 願耶和華作王,直到永遠!
錫安哪!願你的 神作王,直到萬代。
你們要讚美耶和華。
Psalm 146
New International Version
Psalm 146
1 Praise the Lord.[a]
Praise the Lord,(A) my soul.
2 I will praise the Lord all my life;(B)
I will sing praise(C) to my God as long as I live.(D)
3 Do not put your trust in princes,(E)
in human beings,(F) who cannot save.
4 When their spirit departs, they return to the ground;(G)
on that very day their plans come to nothing.(H)
5 Blessed are those(I) whose help(J) is the God of Jacob,
whose hope is in the Lord their God.
6 He is the Maker of heaven(K) and earth,
the sea, and everything in them—
he remains faithful(L) forever.
7 He upholds(M) the cause of the oppressed(N)
and gives food to the hungry.(O)
The Lord sets prisoners free,(P)
8 the Lord gives sight(Q) to the blind,(R)
the Lord lifts up those who are bowed down,(S)
the Lord loves the righteous.(T)
9 The Lord watches over the foreigner(U)
and sustains the fatherless(V) and the widow,(W)
but he frustrates the ways of the wicked.
10 The Lord reigns(X) forever,
your God, O Zion, for all generations.
Praise the Lord.
Footnotes
- Psalm 146:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 10
Psalm 146
English Standard Version
Put Not Your Trust in Princes
146 (A)Praise the Lord!
Praise the Lord, O my soul!
2 I will praise the Lord (B)as long as I live;
(C)I will sing praises to my God while I have my being.
3 (D)Put not your trust in princes,
(E)in a son of man, in whom there is (F)no salvation.
4 When (G)his breath departs, he returns to the earth;
on that very day his plans perish.
5 (H)Blessed is he whose help is the God of Jacob,
whose (I)hope is in the Lord his God,
6 (J)who made heaven and earth,
the sea, and all that is in them,
(K)who keeps faith forever;
7 (L)who executes justice for the oppressed,
(M)who gives food to the hungry.
Salmos 146
Reina Valera Contemporánea
Alabanza a la justicia de Dios
Aleluya.
146 Alaba, alma mía, al Señor.
2 Mientras yo viva, alabaré al Señor;
todos los días de mi vida le cantaré salmos.
3 No pongan su confianza en los poderosos,
ni en ningún mortal, porque no pueden salvar.
4 El día que mueren, vuelven a la tierra,
y ese mismo día todos sus planes se acaban.
5 ¡Dichosos los que confían en el Dios de Jacob,
los que cuentan con la ayuda de Dios, el Señor!
6 El Señor creó los cielos y la tierra,
y el mar y todos los seres que contiene.
El Señor siempre cumple su palabra;
7 hace justicia a los oprimidos,
y da de comer a los que tienen hambre.
El Señor da libertad a los cautivos,
8 y les devuelve la vista a los ciegos;
El Señor levanta a los caídos;
y ama a los que practican la justicia.
9 El Señor protege a los extranjeros
y sostiene a las viudas y a los huérfanos,
pero tuerce el camino de los malvados.
10 El Señor reinará por siempre;
¡Sión, el Señor es tu Dios eterno!
¡Aleluya!
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas


