Print Page Options

称颂 神的信实公义

146 你们要赞美耶和华。

我的心哪!要赞美耶和华。

我还活着的时候,我要赞美耶和华;

我还在世上的时候,我要歌颂我的 神。

你们不要倚靠权贵,

不要倚靠世人,他们一点都不能救助你们。

他们的气一断,就归回尘土;

他们所计划的,当天就幻灭了。

以雅各的 神为自己的帮助,

仰望耶和华他的 神的,

这人就是有福的。

耶和华造天、地、海,

和其中的万物;

他持守信实,直到永远。

他为受欺压的人伸冤,

赐食物给饥饿的人,

耶和华使被囚的得自由。

耶和华开了瞎子的眼睛,

耶和华扶起被压迫的人,

耶和华喜爱义人。

耶和华保护寄居的,

扶持孤儿寡妇,

却使恶人的行动挫败。

10 愿耶和华作王,直到永远!

锡安哪!愿你的 神作王,直到万代。

你们要赞美耶和华。

稱頌 神的信實公義

146 你們要讚美耶和華。

我的心哪!要讚美耶和華。

我還活著的時候,我要讚美耶和華;

我還在世上的時候,我要歌頌我的 神。

你們不要倚靠權貴,

不要倚靠世人,他們一點都不能救助你們。

他們的氣一斷,就歸回塵土;

他們所計劃的,當天就幻滅了。

以雅各的 神為自己的幫助,

仰望耶和華他的 神的,

這人就是有福的。

耶和華造天、地、海,

和其中的萬物;

他持守信實,直到永遠。

他為受欺壓的人伸冤,

賜食物給飢餓的人,

耶和華使被囚的得自由。

耶和華開了瞎子的眼睛,

耶和華扶起被壓迫的人,

耶和華喜愛義人。

耶和華保護寄居的,

扶持孤兒寡婦,

卻使惡人的行動挫敗。

10 願耶和華作王,直到永遠!

錫安哪!願你的 神作王,直到萬代。

你們要讚美耶和華。

Psalm 146[a]

146 Praise the Lord.
Praise the Lord, O my soul.
I will praise the Lord as long as I live.
I will sing praises to my God as long as I exist.
Do not trust in princes,
or in human beings, who cannot deliver.[b]
Their life’s breath departs, they return to the ground.
On that day their plans die.[c]
How blessed is the one whose helper is the God of Jacob,
whose hope is in the Lord his God,
the one who made heaven and earth,
the sea, and all that is in them,
who remains forever faithful,[d]
vindicates the oppressed,[e]
and gives food to the hungry.
The Lord releases the imprisoned.
The Lord gives sight to the blind.
The Lord lifts up all who are bent over.[f]
The Lord loves the godly.
The Lord protects the resident foreigner.
He lifts up the fatherless and the widow,[g]
but he opposes the wicked.[h]
10 The Lord rules forever,
your God, O Zion, throughout the generations to come.[i]
Praise the Lord!

Footnotes

  1. Psalm 146:1 sn Psalm 146. The psalmist urges his audience not to trust in men, but in the Lord, the just king of the world who cares for the needy.
  2. Psalm 146:3 tn Heb “in a son of man, to whom there is no deliverance.”
  3. Psalm 146:4 tn Heb “his spirit goes out, it returns to his ground; in that day his plans die.” The singular refers to the representative man mentioned in v. 3b.
  4. Psalm 146:6 tn Heb “the one who guards faithfulness forever.”
  5. Psalm 146:7 tn Heb “executes justice for the oppressed.”
  6. Psalm 146:8 tn Perhaps “discouraged” (see Ps 57:6).
  7. Psalm 146:9 sn God is depicted here as a just ruler. In the ancient Near Eastern world a king was responsible for promoting justice, including caring for the weak and vulnerable, epitomized by resident foreigners, the fatherless, and widows. Cf. Exod 22:21; Lev 19:33-34; Deut 10:18-19; 24:14, 17; 27:19; Jer 22:3; Zech 7:10; Mal 3:5.
  8. Psalm 146:9 tn Heb “he makes the way of the wicked twisted.” The “way of the wicked” probably refers to their course of life (see Prov 4:19; Jer 12:1). God makes their path tortuous in the sense that he makes them pay the harmful consequences of their actions.
  9. Psalm 146:10 tn Heb “for a generation and a generation.”

Psalm 146

Praise the Lord.[a]

Praise the Lord,(A) my soul.

I will praise the Lord all my life;(B)
    I will sing praise(C) to my God as long as I live.(D)
Do not put your trust in princes,(E)
    in human beings,(F) who cannot save.
When their spirit departs, they return to the ground;(G)
    on that very day their plans come to nothing.(H)
Blessed are those(I) whose help(J) is the God of Jacob,
    whose hope is in the Lord their God.

He is the Maker of heaven(K) and earth,
    the sea, and everything in them—
    he remains faithful(L) forever.
He upholds(M) the cause of the oppressed(N)
    and gives food to the hungry.(O)
The Lord sets prisoners free,(P)
    the Lord gives sight(Q) to the blind,(R)
the Lord lifts up those who are bowed down,(S)
    the Lord loves the righteous.(T)
The Lord watches over the foreigner(U)
    and sustains the fatherless(V) and the widow,(W)
    but he frustrates the ways of the wicked.

10 The Lord reigns(X) forever,
    your God, O Zion, for all generations.

Praise the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 146:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 10

146 Praise ye the Lord. Praise the Lord, O my soul.

While I live will I praise the Lord: I will sing praises unto my God while I have any being.

Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.

His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.

Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God:

Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:

Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The Lord looseth the prisoners:

The Lord openeth the eyes of the blind: the Lord raiseth them that are bowed down: the Lord loveth the righteous:

The Lord preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.

10 The Lord shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the Lord.