讚美上帝的幫助

146 你們要讚美耶和華!
我的心啊,你要讚美耶和華。
我要一生讚美耶和華,
我一息尚存都要讚美祂。
你們不要倚靠權貴,
不要倚靠世人,
他們救不了你們。
他們氣息一斷,便歸回塵土,
他們的打算轉眼成空。
蒙雅各的上帝相助、仰望上帝耶和華的人有福了!
耶和華創造了天、地、海和其中的萬物,
祂永遠信實可靠。
祂為受壓制的人伸冤,
賜食物給饑餓的人,
使被囚者得自由。
耶和華叫瞎子看見,
扶持被重擔所壓的人,
祂喜愛義人。
耶和華保護寄居異地的人,
看顧孤兒寡婦,
祂挫敗惡人的陰謀詭計。
10 耶和華永遠掌權。
錫安啊,
你的上帝要世世代代做王。
你們要讚美耶和華!

I Will Praise Yahweh Throughout My Life

146 [a]Praise Yah!
(A)Praise Yahweh, O my soul!
I will praise Yahweh (B)throughout my life;
I will (C)sing praises to my God while I have my being.
(D)Do not trust in nobles,
In merely a son of (E)man, in whom there is (F)no salvation.
His (G)spirit departs, he (H)returns to [b]the earth;
In that very day his (I)plans perish.
How (J)blessed is he whose help is the God of Jacob,
Whose (K)hope is in Yahweh his God,
Who (L)made heaven and earth,
The (M)sea and all that is in them;
Who (N)keeps truth forever;
Who (O)does justice for the oppressed;
Who (P)gives food to the hungry.
Yahweh (Q)sets the prisoners free.

Yahweh (R)opens the eyes of the blind;
Yahweh (S)raises up those who are bowed down;
Yahweh (T)loves the righteous;
Yahweh (U)keeps the sojourners;
He [c](V)helps up the orphan and the widow,
But He bends (W)the way of the wicked.
10 Yahweh will (X)reign forever,
Your God, O Zion, [d]from generation to generation.
[e]Praise Yah!

Footnotes

  1. Psalm 146:1 Or Hallelujah!
  2. Psalm 146:4 Lit his earth
  3. Psalm 146:9 Or relieves
  4. Psalm 146:10 Lit to
  5. Psalm 146:10 Or Hallelujah!

Psalm 146

Praise the Lord.[a]

Praise the Lord,(A) my soul.

I will praise the Lord all my life;(B)
    I will sing praise(C) to my God as long as I live.(D)
Do not put your trust in princes,(E)
    in human beings,(F) who cannot save.
When their spirit departs, they return to the ground;(G)
    on that very day their plans come to nothing.(H)
Blessed are those(I) whose help(J) is the God of Jacob,
    whose hope is in the Lord their God.

He is the Maker of heaven(K) and earth,
    the sea, and everything in them—
    he remains faithful(L) forever.
He upholds(M) the cause of the oppressed(N)
    and gives food to the hungry.(O)
The Lord sets prisoners free,(P)
    the Lord gives sight(Q) to the blind,(R)
the Lord lifts up those who are bowed down,(S)
    the Lord loves the righteous.(T)
The Lord watches over the foreigner(U)
    and sustains the fatherless(V) and the widow,(W)
    but he frustrates the ways of the wicked.

10 The Lord reigns(X) forever,
    your God, O Zion, for all generations.

Praise the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 146:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 10

146 Praise ye the Lord. Praise the Lord, O my soul.

While I live will I praise the Lord: I will sing praises unto my God while I have any being.

Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.

His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.

Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God:

Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:

Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The Lord looseth the prisoners:

The Lord openeth the eyes of the blind: the Lord raiseth them that are bowed down: the Lord loveth the righteous:

The Lord preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.

10 The Lord shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the Lord.