A A A A A
Bible Book List

诗篇 145 Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

大卫的赞美诗。

称颂之歌

145 我的 神、我的王啊、我要尊崇你!
    我要永永远远称颂你的名!
我要天天称颂你,
    也要永永远远赞美你的名!
耶和华本为大,该受大赞美,
    其大无法测度。

这一代要对那一代颂赞你的作为,
    他们要传扬你的大能。
他们要述说你威严荣耀的尊荣,
    我要默念你奇妙的作为[a]
人要传讲你可畏的能力,
    我也要传扬你的伟大。
他们要将你可记念的大恩传开,
    并要高唱你的公义。

耶和华有恩惠,有怜悯,
    不轻易发怒,大有慈爱。
耶和华善待万有,
    他的怜悯覆庇他一切所造的。

10 耶和华啊,你一切所造的都要称谢你,
    你的圣民也要称颂你。
11 他们要传讲你国度的荣耀,
    谈论你的大能,
12 好让世人知道你大能的作为
    和你国度威严的荣耀。
13 你的国是永远的国!
    你执掌的权柄存到万代!
耶和华一切的话信实可靠,
    他一切的作为都有慈爱[b]

14 耶和华扶起所有跌倒的,
    扶起所有被压下的。
15 万有的眼目都仰望你,
    你按时给他们食物。
16 你张手,
    使一切有生命的都随愿饱足。
17 耶和华一切所行的,无不公义,
    一切所做的,都有慈爱。
18 耶和华临近凡求告他的,
    临近所有诚心求告他的人。
19 敬畏他的,他必成就他们的心愿,
    也必听他们的呼求,拯救他们。
20 耶和华保护凡爱他的人,
    却要灭绝所有的恶人。

21 我的口要述说赞美耶和华的话;
    惟愿有血肉之躯的都永永远远称颂他的圣名。

Footnotes:

  1. 145.5 本节根据死海古卷;原文是“我要默念你威严荣耀的尊荣和你奇妙的作为”。
  2. 145.13 “耶和华…慈爱”是根据死海古卷、七十士译本和其他古译本;原文无此句。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes