Print Page Options Listen to 诗篇 145

赞美之歌

大卫的赞美诗。

145 我的上帝,我的王啊!
我要尊崇你,
我要永永远远称颂你的名。
我要天天称颂你,
永永远远赞美你的名。
耶和华是伟大的,
当受至高的颂赞,
祂的伟大无法测度。

愿世世代代颂赞你的事迹,
传扬你大能的作为。
我要默想你的荣耀、威严和奇妙作为。
人们要述说你令人敬畏的大能作为,
我也要传扬你的伟大事迹。
他们要诉说你的厚恩,
歌颂你的公义。

耶和华有恩典和怜悯,
不轻易发怒,充满慈爱。
耶和华善待万民,
怜悯祂所造的万物。

10 耶和华啊,
你所创造的万物都要称谢你,
你忠心的子民也要称颂你。
11 他们要述说你国度的荣耀,
讲论你的大能,
12 好让世人知道你大能的作为和你国度的威严与荣耀。
13 你的国度永远长存,
你的统治直到万代。

耶和华信守自己的一切应许,
以慈爱待祂所创造的万物。[a]
14 耶和华扶起跌倒的人,
扶持被重担所压的人。
15 世人都仰赖你,
你按时赐给他们所需的食物。
16 你慷慨满足一切生命的需要。
17 耶和华的作为公义,
祂所行的充满慈爱。
18 耶和华垂顾一切求告祂的人,
一切诚心求告祂的人。
19 祂使敬畏祂的人心愿得偿,
垂听他们的呼求,拯救他们。
20 耶和华保护所有爱祂的人,
毁灭一切恶人。
21 我要开口赞美耶和华,
万物都要称颂祂的圣名,
直到永永远远。

Footnotes

  1. 145:13 耶和华信守……万物”许多手抄本无此句。

Yahweh’s Greatness Is Unsearchable

A Praise of David.

Aleph

145 I will (A)exalt You, (B)my God, O King,
And I will (C)bless Your name forever and ever.

Beth

Every day I will bless You,
And I will (D)praise Your name forever and ever.

Gimel

(E)Great is Yahweh, and highly to be praised,
And His (F)greatness is unsearchable.

Daleth

One (G)generation shall laud Your works to another,
And shall declare Your mighty deeds.

He

On the (H)glorious [a]splendor of Your majesty
And (I)on the words of Your wondrous deeds, I will muse.

Vav

Men shall speak of the strength of Your [b](J)fearsome acts,
And I will (K)recount Your greatness.

Zayin

They shall pour forth the memory of Your (L)abundant goodness
And will (M)shout joyfully of Your righteousness.

Heth

Yahweh is (N)gracious and compassionate;
Slow to anger and great in lovingkindness.

Teth

Yahweh is (O)good to all,
And His (P)compassions are over all His works.

Yodh

10 (Q)All Your works, O Yahweh, shall give thanks to You,
And Your (R)holy ones shall bless You.

Kaph

11 They shall speak of the (S)glory of Your kingdom
And talk of Your might;

Lamedh

12 To (T)make known to the sons of men His mighty deeds
And the (U)glory of the majesty of His kingdom.

Mem

13 Your kingdom is [c]an (V)everlasting kingdom,
And Your dominion endures from generation to every generation.

Samekh

14 Yahweh (W)sustains all who fall
And (X)raises up all who are bowed down.

Ayin

15 The eyes of all wait on You,
And You (Y)give them their food in due time.

Pe

16 You (Z)open Your hand
And satisfy the desire of every living thing.

Tsadhe

17 Yahweh is (AA)righteous in all His ways
And holy in all His works.

Qoph

18 Yahweh is (AB)near to all who call upon Him,
To all who call upon Him (AC)in truth.

Resh

19 He will (AD)work out the desire of those who fear Him;
He will (AE)hear their cry for help and He will save them.

Shin

20 Yahweh (AF)keeps all who love Him,
But all the (AG)wicked He will destroy.

Tav

21 My (AH)mouth will speak the praise of Yahweh,
And (AI)all flesh will (AJ)bless His holy name forever and ever.

Footnotes

  1. Psalm 145:5 Or majesty of Your splendor
  2. Psalm 145:6 Or awesome
  3. Psalm 145:13 Lit a kingdom of all ages

145 I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.

Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

Great is the Lord, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.

One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.

And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.

They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.

The Lord is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.

The Lord is good to all: and his tender mercies are over all his works.

10 All thy works shall praise thee, O Lord; and thy saints shall bless thee.

11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;

12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.

13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.

14 The Lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.

15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.

16 Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.

17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.

18 The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.

19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.

20 The Lord preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.

21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

A Song of God’s Majesty and Love

(A)A Praise of David.

145 I will [a]extol You, my God, O King;
And I will bless Your name forever and ever.
Every day I will bless You,
And I will praise Your name forever and ever.
(B)Great is the Lord, and greatly to be praised;
And (C)His greatness is [b]unsearchable.

(D)One generation shall praise Your works to another,
And shall declare Your mighty acts.
[c]I will meditate on the glorious splendor of Your majesty,
And [d]on Your wondrous works.
Men shall speak of the might of Your awesome acts,
And I will declare Your greatness.
They shall [e]utter the memory of Your great goodness,
And shall sing of Your righteousness.

(E)The Lord is gracious and full of compassion,
Slow to anger and great in mercy.
(F)The Lord is good to all,
And His tender mercies are over all His works.

10 (G)All Your works shall praise You, O Lord,
And Your saints shall bless You.
11 They shall speak of the glory of Your kingdom,
And talk of Your power,
12 To make known to the sons of men His mighty acts,
And the glorious majesty of His kingdom.
13 (H)Your kingdom is an everlasting kingdom,
And Your dominion endures throughout all [f]generations.

14 The Lord upholds all who fall,
And (I)raises up all who are bowed down.
15 (J)The eyes of all look expectantly to You,
And (K)You give them their food in due season.
16 You open Your hand
(L)And satisfy the desire of every living thing.

17 The Lord is righteous in all His ways,
Gracious in all His works.
18 (M)The Lord is near to all who call upon Him,
To all who call upon Him (N)in truth.
19 He will fulfill the desire of those who fear Him;
He also will hear their cry and save them.
20 (O)The Lord preserves all who love Him,
But all the wicked He will destroy.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord,
And all flesh shall bless His holy name
Forever and ever.

Footnotes

  1. Psalm 145:1 praise
  2. Psalm 145:3 Beyond our understanding
  3. Psalm 145:5 So with MT, Tg.; DSS, LXX, Syr., Vg. They
  4. Psalm 145:5 Lit. on the words of Your wondrous works
  5. Psalm 145:7 eagerly utter, lit. bubble forth
  6. Psalm 145:13 So with MT, Tg.; DSS, LXX, Syr., Vg. add The Lord is faithful in all His words, And holy in all His works

Dávid zsoltára.

145 Én Istenem, Királyom, dicsérlek téged!
    Örökké áldom neved!
Minden nap áldalak,
    dicsérem neved örökké!
Nagy az Örökkévaló és méltó, hogy dicsérjük,
    nagysága felmérhetetlen, végtelen!
Nemzedék nemzedéknek hirdeti tetteid,
    hatalmas tetteid dicsérik mindannyian!
Fenséges dicsőséged szépségén,
    csodás tetteiden elmélkedem!
Félelmetes hatalmadról beszélnek mindannyian,
    én pedig csodás tetteidet hirdetem!
Emlékeznek, mennyi jót adtál nekik,
    igazságos tetteidről énekelnek.

Jóságos az Örökkévaló, és kegyelmes,
    türelme hosszan tart, szeretete hatalmas!
Jóindulatú és nagylelkű mindenkihez,
    irgalmas minden teremtményéhez!
10 Dicsérjen hát téged minden teremtményed, Örökkévaló!
    Áldanak mind, akik hűséggel követnek téged.
11 Uralkodásod dicsőségét hirdetik,
    hatalmad nagyságát magasztalják,
12 hogy mindenki megismerje hatalmas tetteid,
    s hogy lássák uralkodásod dicsőségét!
13 Királyságod nemzedékről nemzedékre megmarad,
    királyi uralmad örökké tart!

Az Örökkévaló megtartja ígéretét,
    és minden tette hűségéből fakad.[a]
14 Felemeli az Örökkévaló az elesetteket,
    felsegíti az elnyomottakat!
15 Minden élő tőled várja ételét,
    te pedig idejében adsz nekik!
16 Megnyitod kezed, enni adsz nekik,
    megelégítesz minden élőt bőségesen!
17 Bizony, mind jó és igazságos, amit az Örökkévaló tesz!
    Minden tette hűséges szeretetéből fakad!
18 Közel van mindenkihez, aki segítségül hívja őt,
    aki tiszta szívből hozzá kiált!
19 Teljesíti azok kívánságát, akik tisztelik és félik őt,
    meghallgatja segélykiáltásukat, és megsegíti őket.
20 Az Örökkévaló megvédi, akik szeretik őt,
    de a gonoszokat elpusztítja.
21 Az Örökkévaló dicséretét hirdetem!
    Szent nevét áldja örökké, aki él!

Footnotes

  1. Zsoltárok 145:13 Az… fakad Ez a mondat hiányzik a masszoréta héber szövegből, de megtalálható annak ókori görög fordításában (LXX), egyes szíriai kéziratokban és az egyik qumráni tekercsben is.