Add parallel Print Page Options

Praise to God the King

A psalm of praise. Of David.

145 I ·praise your greatness [exalt you], my God the King;
    I will ·praise [bless] ·you [L your name] forever and ever.
I will ·praise [bless] you every day;
    I will praise ·you [L your name] forever and ever.
The Lord is great and ·worthy of our praise [greatly to be praised; 48:1];
    ·no one can understand how great he is [L there is no searching out/limit to his greatness].

·Parents [L A generation] will ·tell their children [L praise to a generation] what you have done.
    They will ·retell [proclaim] your mighty acts,
·wonderful majesty, and glory [L and the majestic glory of your splendor; C God’s manifest presence].
    And I will ·think about [meditate on] your ·miracles [wonderful works].
They will tell about the ·amazing things you do [L might of your awesomeness],
    and I will ·tell [recount] how great you are.
They will ·remember [bubble forth with] ·your great goodness [L the remembrance of your goodness]
    and will sing about your ·fairness [righteousness].

The Lord is ·kind [gracious] and ·shows mercy [compassionate].
    He ·does not become angry quickly [is slow to anger] but ·is full of love [has great loyalty].
The Lord is good to everyone;
    he is ·merciful [compassionate] to all he has made [86:15; 103:8; Ex. 34:6–7; Neh. 9:17, 31; Joel 2:13; Jon. 4:2].
10 Lord, everything you have made will ·praise [bless] you;
    ·those who belong to you [your saints/loyal ones] will bless you.
11 They will tell about the glory of your kingdom
    and will speak about your ·power [strength].
12 Then everyone will know the mighty things you do
    and the glory and ·majesty [splendor] of your kingdom.
13 Your kingdom ·will go on and on [L is an eternal kingdom],
    and you will rule ·forever [L from generation to generation; Dan. 4:3].

The Lord ·will keep all his promises [L is faithful/true in all his words];
    he is loyal to all he has made.[a]
14 The Lord ·helps [supports] those who have ·been defeated [L fallen]
    and ·takes care of [L lifts up] those who are ·in trouble [bowed down].
15 ·All living things look to you for food [L The eyes of all look to you],
    and you give ·it [L their food] to them at the right time.
16 You open your hand,
    and you satisfy the desire of all living things [Matt. 6:25–27].

17 ·Everything the Lord does is right [L The Lord is righteous in all his ways].
    He is loyal ·to all he has made [or in all his deeds].
18 The Lord is ·close [near] to everyone who ·prays to [calls on] him,
    to all who ·truly pray to him [call on him in truth/faithfulness].
19 He ·gives those who respect him what they want [L accomplishes the desire of all who fear him; Prov. 1:7].
    He listens when they cry, and he ·saves them [gives them victory].
20 The Lord ·protects [guards; keeps] everyone who loves him,
    but he will destroy the wicked.

21 ·I will praise [L My mouth will speak the praise of] the Lord.
Let ·everyone [L all flesh] ·praise [bless] his holy name forever.

Footnotes

  1. Psalm 145:13 made These last two cola do not appear in some Hebrew copies, but are found in the Dead Sea Scrolls and some Greek copies.

稱頌 神的偉大與慈愛

大衛的讚美詩。

145 我的 神,我的王啊!我要尊崇你,(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

我要永永遠遠稱頌你的名。

我要天天稱頌你,

我要永永遠遠讚美你的名。

耶和華是至大的,配受極大的讚美,

他的偉大無法測度。

世世代代的人都要頌讚你的作為,

他們要傳揚你大能的作為。

他們要講述你威嚴的尊榮,

我也要默想你奇妙的作為。

他們要述說你所行可畏的事的能力,

我也要宣揚你的偉大。

他們要傳述你可記念、至善的名,

也要歌唱你的公義。

耶和華有恩典有憐憫,

不輕易發怒,大有慈愛。

耶和華善待萬有,

他的憐憫臨到他一切所造的。

10 耶和華啊!你一切所造的都要稱謝你,

你的聖民也要稱頌你。

11 他們要講論你國的榮耀,

也要述說你大能的作為。

12 好使世人知道你大能的作為,

和你國威嚴的尊榮。

13 你的國是永遠的國,

你的王權存到萬代(七十士譯本加上「主在他的話是信實的,在他一切的作為都是聖潔的」﹔死海古卷則有「 神在他的話是信實的,在他一切的作為都是慈愛的」和「耶和華是應當稱頌的,應當永遠稱頌他的名」等句)。

14 跌倒的,耶和華都扶持他們;

被壓迫的,他都扶他們起來。

15 萬人的眼睛都仰望你,

你按時把糧食賜給他們。

16 你把手張開,

使所有生物都隨願得到飽足。

17 耶和華在他一切所行的事上,都是公義的,

他對他一切所造的,都存著慈愛的心。

18 凡是求告耶和華的,耶和華都和他們接近,

就是和所有真誠求告他的人接近。

19 敬畏他的,他必成就他們的心願,

也必聽他們的呼求,拯救他們。

20 耶和華保護所有愛他的人,

卻要消滅所有惡人。

21 我的口要說讚美耶和華的話;

願所有的人都永永遠遠稱頌他的聖名。