讚美之歌

大衛的讚美詩。

145 我的上帝,我的王啊!
我要尊崇你,
我要永永遠遠稱頌你的名。
我要天天稱頌你,
永永遠遠讚美你的名。
耶和華是偉大的,
當受至高的頌讚,
祂的偉大無法測度。

願世世代代頌讚你的事蹟,
傳揚你大能的作為。
我要默想你的榮耀、威嚴和奇妙作為。
人們要述說你令人敬畏的大能作為,
我也要傳揚你的偉大事蹟。
他們要訴說你的厚恩,
歌頌你的公義。

耶和華有恩典和憐憫,
不輕易發怒,充滿慈愛。
耶和華善待萬民,
憐憫祂所造的萬物。

10 耶和華啊,
你所創造的萬物都要稱謝你,
你忠心的子民也要稱頌你。
11 他們要述說你國度的榮耀,
講論你的大能,
12 好讓世人知道你大能的作為和你國度的威嚴與榮耀。
13 你的國度永遠長存,
你的統治直到萬代。

耶和華信守自己的一切應許,
以慈愛待祂所創造的萬物。[a]
14 耶和華扶起跌倒的人,
扶持被重擔所壓的人。
15 世人都仰賴你,
你按時賜給他們所需的食物。
16 你慷慨滿足一切生命的需要。
17 耶和華的作為公義,
祂所行的充滿慈愛。
18 耶和華垂顧一切求告祂的人,
一切誠心求告祂的人。
19 祂使敬畏祂的人心願得償,
垂聽他們的呼求,拯救他們。
20 耶和華保護所有愛祂的人,
毀滅一切惡人。
21 我要開口讚美耶和華,
萬物都要稱頌祂的聖名,
直到永永遠遠。

Footnotes

  1. 145·13 耶和華信守……萬物」許多手抄本無此句。

Psalm 145[a]

A psalm of praise. Of David.

I will exalt you,(A) my God the King;(B)
    I will praise your name(C) for ever and ever.
Every day I will praise(D) you
    and extol your name(E) for ever and ever.

Great(F) is the Lord and most worthy of praise;(G)
    his greatness no one can fathom.(H)
One generation(I) commends your works to another;
    they tell(J) of your mighty acts.(K)
They speak of the glorious splendor(L) of your majesty—
    and I will meditate on your wonderful works.[b](M)
They tell(N) of the power of your awesome works—(O)
    and I will proclaim(P) your great deeds.(Q)
They celebrate your abundant goodness(R)
    and joyfully sing(S) of your righteousness.(T)

The Lord is gracious and compassionate,(U)
    slow to anger and rich in love.(V)

The Lord is good(W) to all;
    he has compassion(X) on all he has made.
10 All your works praise you,(Y) Lord;
    your faithful people extol(Z) you.(AA)
11 They tell of the glory of your kingdom(AB)
    and speak of your might,(AC)
12 so that all people may know of your mighty acts(AD)
    and the glorious splendor of your kingdom.(AE)
13 Your kingdom is an everlasting kingdom,(AF)
    and your dominion endures through all generations.

The Lord is trustworthy(AG) in all he promises(AH)
    and faithful in all he does.[c]
14 The Lord upholds(AI) all who fall
    and lifts up all(AJ) who are bowed down.(AK)
15 The eyes of all look to you,
    and you give them their food(AL) at the proper time.
16 You open your hand
    and satisfy the desires(AM) of every living thing.

17 The Lord is righteous(AN) in all his ways
    and faithful in all he does.(AO)
18 The Lord is near(AP) to all who call on him,(AQ)
    to all who call on him in truth.
19 He fulfills the desires(AR) of those who fear him;(AS)
    he hears their cry(AT) and saves them.(AU)
20 The Lord watches over(AV) all who love him,(AW)
    but all the wicked he will destroy.(AX)

21 My mouth will speak(AY) in praise of the Lord.
    Let every creature(AZ) praise his holy name(BA)
    for ever and ever.

Footnotes

  1. Psalm 145:1 This psalm is an acrostic poem, the verses of which (including verse 13b) begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  2. Psalm 145:5 Dead Sea Scrolls and Syriac (see also Septuagint); Masoretic Text On the glorious splendor of your majesty / and on your wonderful works I will meditate
  3. Psalm 145:13 One manuscript of the Masoretic Text, Dead Sea Scrolls and Syriac (see also Septuagint); most manuscripts of the Masoretic Text do not have the last two lines of verse 13.

145 (Tehillah of Dovid). [Alef} I will extol Thee, Elohai HaMelech; and I will bless Thy Shem l’olam va’ed .

[Beis] Kol yom will I bless Thee; and I will praise Thy Shem l’olam va’ed.

[Gimel] Gadol is Hashem, and me’od to be praised; and His greatness is not cheker (searchable).

[Dalet] Dor l’dor (generation to generation) shall praise Thy ma’asim, and shall declare Thy gevurot (mighty acts).

[Heh] I will speak of the hadar kavod of Thy hod, and of Thy nifle’ot (wonderful works).

[Vav] And men shall speak of the power of Thy norot; and I will declare Thy greatness.

[Zayin] They shall utter the zekher (memory, recollection) of Thy rav tov and shall sing of Thy tzedakah.

[Chet] Channun (gracious) is Hashem, and full of compassion; erech apayim (slow to anger), and of great chesed.

[Tet] Tov is Hashem to all; and His rachamim is over all His ma’asim.

10 [Yod] All Thy ma’asim shall praise Thee, Hashem; and Thy chasidim shall bless Thee.

11 [Khaf] They shall speak of the kavod of Thy Malchus, and tell of Thy gevurah;

12 [Lamed] To make known to the Bnei HaAdam His gevurah, and the kavod hadar of His Malchus.

13 [Mem] Thy Malchus is a Malchus kol olamim, and Thy Memshelet for kol dor vador.

14 [Samekh] Hashem upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down.

15 [Ayin] The eyes of all look to Thee; and Thou givest them their okhel (food) in its season.

16 [Peh] Thou openest Thine Yad, and satisfiest the ratzon of kol chai.

17 [Tzadi] Tzaddik is Hashem in all His drakhim, and chasid in all His ma’asim,

18 [Koph] Karov (near) is Hashem unto all them that call upon Him, to all that call upon Him in emes.

19 [Resh] He will fulfil the ratzon of them that fear Him; He also will hear their cry, and will save them.

20 [Shin] Shomer is Hashem over all them that love Him; but kol haresha’im will He destroy.

21 [Tav] My mouth shall speak the tehillat Hashem; and let kol basar bless His Shem Kodesh l’olam va’ed. [T.N. See Messianic Psalms which include Ps 2, 22, 45, 72, 110, 47, 93, 96-99, 89 and which indicate Moshiach’s righteous character, experience, ideals, call, and reign.]