诗篇 145
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
赞美之歌
大卫的赞美诗。
145 我的上帝,我的王啊!
我要尊崇你,
我要永永远远称颂你的名。
2 我要天天称颂你,
永永远远赞美你的名。
3 耶和华是伟大的,
当受至高的颂赞,
祂的伟大无法测度。
4 愿世世代代颂赞你的事迹,
传扬你大能的作为。
5 我要默想你的荣耀、威严和奇妙作为。
6 人们要述说你令人敬畏的大能作为,
我也要传扬你的伟大事迹。
7 他们要诉说你的厚恩,
歌颂你的公义。
8 耶和华有恩典和怜悯,
不轻易发怒,充满慈爱。
9 耶和华善待万民,
怜悯祂所造的万物。
10 耶和华啊,
你所创造的万物都要称谢你,
你忠心的子民也要称颂你。
11 他们要述说你国度的荣耀,
讲论你的大能,
12 好让世人知道你大能的作为和你国度的威严与荣耀。
13 你的国度永远长存,
你的统治直到万代。
耶和华信守自己的一切应许,
以慈爱待祂所创造的万物。[a]
14 耶和华扶起跌倒的人,
扶持被重担所压的人。
15 世人都仰赖你,
你按时赐给他们所需的食物。
16 你慷慨满足一切生命的需要。
17 耶和华的作为公义,
祂所行的充满慈爱。
18 耶和华垂顾一切求告祂的人,
一切诚心求告祂的人。
19 祂使敬畏祂的人心愿得偿,
垂听他们的呼求,拯救他们。
20 耶和华保护所有爱祂的人,
毁灭一切恶人。
21 我要开口赞美耶和华,
万物都要称颂祂的圣名,
直到永永远远。
Footnotes
- 145:13 “耶和华信守……万物”许多手抄本无此句。
Psalm 145
1599 Geneva Bible
145 This Psalm was composed when the kingdom of David flourished. 1 Wherein he describeth the wonderful providence of God, as well in governing man, as in preserving all the rest of his creatures. 17 He praiseth God for his justice and mercy. 18 But specially for his loving-kindness toward those that call upon him, that fear him, and love him: 21 For the which he promiseth to praise him forever.
A Psalm of David of praise.
1 O my God and King, [a]I will extol thee, and will bless thy Name forever and ever.
2 I will bless thee daily, and praise thy Name forever and ever.
3 [b]Great is the Lord, and most worthy to be praised, and his greatness is incomprehensible.
4 Generation shall praise thy works unto [c]generation, and declare thy power.
5 I will meditate of the beauty of thy glorious majesty, and thy wonderful works.
6 And they shall speak of the power of thy [d]dreadful acts, and I will declare thy greatness.
7 They shall break out into the mention of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 (A)The Lord is gracious, and [e]merciful, slow to anger, and of great mercy.
9 The Lord is good to all, and his mercies are over all his works.
10 All thy works praise thee, O Lord, and thy Saints bless thee.
11 [f]They show the glory of thy kingdom, and speak of thy power,
12 To cause his [g]power to be known to the sons of men, and the glorious renown of his kingdom.
13 Thy (B)kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all ages.
14 The Lord upholdeth all that [h]fall, and lifteth up all that are ready to fall.
15 The eyes of [i]all wait upon thee, and thou givest them their meat in due season.
16 Thou openest thine hand, and fillest all things living of thy good pleasure.
17 The Lord is [j]righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 The Lord is near unto all that call upon him, yea, to all that call upon him in [k]truth.
19 He will fulfill the [l]desire of them that fear him; he will also hear their cry, and will save them.
20 The Lord preserveth all them that love him; but he will destroy the wicked.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord, and all [m]flesh shall bless his holy Name forever and ever.
Footnotes
- Psalm 145:1 He showeth what sacrifices are pleasant and acceptable unto God, even praise and thanksgiving, and seeing that God still continueth his benefits towards us, we ought never to be weary in praising him for the same.
- Psalm 145:3 Hereby he declareth that all power is subject unto God, and that no worldly promotion ought to obscure God’s glory.
- Psalm 145:4 Forasmuch as the end man’s creation, and of his preservation in this life is to praise God, therefore he requireth that not only we ourselves do this, but cause all others to do the same.
- Psalm 145:6 Of thy terrible judgments against the wicked.
- Psalm 145:8 He describeth after what sort God showeth himself to all his creatures, though our sins have provoked his vengeance against all: to wit, merciful, not only in pardoning the sins of his elect, but in doing good even to the reprobate, albeit they cannot feel the sweet comfort of the same.
- Psalm 145:11 The Praise of thy glory appeareth in all thy creatures: and though the wicked would obscure the same by their silence, yet the faithful are ever mindful of the same.
- Psalm 145:12 He showeth that all things are out of order; but only where God reigneth.
- Psalm 145:14 Who being in misery and affliction would faint and fall away, if God did not uphold them, and therefore they ought to reverence him that reigneth in heaven, and suffer themselves to be governed by him.
- Psalm 145:15 To wit, as well of man, as of beast.
- Psalm 145:17 He praiseth God, not only because he is beneficial to all his creatures, but also in that he justly punisheth the wicked, and mercifully examineth his by the cross, giving them strength and delivering them.
- Psalm 145:18 Which only appertaineth to the faithful: and this virtue is contrary to infidelity, doubting, impatience and murmuring.
- Psalm 145:19 For they will ask or wish for nothing, but according to his will, 1 John 5:14.
- Psalm 145:21 That is, all men shall be bound to praise him.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.