诗篇 144
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
受耶和华训导者可免敌害
144 大卫的诗。
1 耶和华我的磐石是应当称颂的!他教导我的手争战,教导我的指头打仗。
2 他是我慈爱的主,我的山寨,我的高台,我的救主,我的盾牌,是我所投靠的,他使我的百姓服在我以下。
3 耶和华啊,人算什么,你竟认识他?世人算什么,你竟顾念他?
4 人好像一口气,他的年日如同影儿快快过去。
5 耶和华啊,求你使天下垂,亲自降临;摸山,山就冒烟。
6 求你发出闪电,使他们四散,射出你的箭,使他们扰乱。
7 求你从上伸手救拔我,救我出离大水,救我脱离外邦人的手。
8 他们的口说谎话,他们的右手起假誓。
9 神啊,我要向你唱新歌,用十弦瑟向你歌颂。
10 你是那拯救君王的,你是那救仆人大卫脱离害命之刀的。
11 求你救拔我,救我脱离外邦人的手。他们的口说谎话,他们的右手起假誓。
圣民之福
12 我们的儿子从幼年好像树栽子长大,我们的女儿如同殿角石,是按建宫的样式凿成的。
13 我们的仓盈满,能出各样的粮食,我们的羊在田间孳生千万。
14 我们的牛驮着满驮,没有人闯进来抢夺,也没有人出去争战,我们的街市上也没有哭号的声音。
15 遇见这光景的百姓便为有福!有耶和华为他们的神,这百姓便为有福!
시편 144
Korean Living Bible
자기 백성을 보호하고
축복하시는 하나님
(다윗의 시)
144 주는나의 반석 되시는
여호와를 찬양하라!
그가 전쟁을 위해 나를 훈련시켜
전투에 대비하게 하신다.
2 여호와는 나를
사랑하는 하나님이시며
나의 요새시요
나를 보호하고 구하시는 분이시며
내 방패와
피난처가 되시는 분이시다.
그가 내 백성을 나에게
복종시키시는구나.
3 여호와여, 사람이 무엇인데
주께서 그를 알아 주시며
인간이 무엇인데
그를 생각하십니까?
4 사람은 한 번의 입김에 불과하고
그 사는 날이
지나가는 그림자 같습니다.
5 여호와여, 하늘을 굽히고
내려오셔서
산에 닿는 순간 연기가 나게 하소서.
6 번개를 보내 주의 대적을 흩으시고
주의 화살을 쏘아
그들이 달아나게 하소서.
7 위에서 주의 손을 뻗쳐
나를 깊은 물에서 건지시고
외국 사람들의 손에서 구하소서.
8 그들은 진실을 말하지 않으며
맹세를 하고서도
거짓말을 하는 자들입니다.
9 하나님이시여,
내가 주께 새 노래를 부르며
열 줄 비파로 주께 찬송하겠습니다.
10 주는 왕들에게 승리를 주시며
주의 종 다윗을 죽음의 칼날에서
구하시는 분이십니다.
11 외국인들의 손에서
나를 구하시고 건지소서.
그들은 진실을 말하지 않으며
맹세를 하고서도
거짓말을 하는 자들입니다.
12 젊은 우리 아들들은
잘 자란 나무 같으며
우리 딸들은 아름답게 다듬은
궁전 기둥 같으리라.
13 우리 창고에는
온갖 곡식이 가득하며
우리 양은 들에서
천 마리 만 마리로 불어나고
14 우리 수소는
무거운 짐을 실을 것이며
우리가 침략을 당하거나
포로로 잡혀가는 일이 없겠고
거리에서 부르짖는
소리가 없으리라.
15 이런 백성은 복이 있으니
여호와를 하나님으로 삼는 백성이
복이 있으리라!
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1985 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.