诗篇 144
Chinese New Version (Traditional)
祈求 神賜下勝利康泰
大衛的詩。
144 耶和華我的磐石是應當稱頌的。
他教導我的手作戰,
訓練我的指頭打仗。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 他是我慈愛的 神、我的堡壘、
我的高臺、我的救主、
我的盾牌、我所投靠的,
他使我的人民服在我以下。
3 耶和華啊!人算甚麼,你竟關懷他,
世人算甚麼,你竟眷念他。
4 人不過像一口氣,
他的年日仿佛影子消逝。
5 耶和華啊!求你使天下垂,親自降臨;
求你觸摸群山,使山冒煙。
6 求你發出閃電,使仇敵四散;
求你射出你的箭,使他們潰亂。
7 求你從高天伸手救拔我,
從大水之中,從外族人的手裡拯救我。
8 他們的口說虛謊的話,
他們舉起右手起假誓。
9 神啊!我要向你唱新歌,
我要用十弦琴向你歌唱。
10 你是那使君王得勝的,
是那救拔你(“你”原文作“他”)僕人大衛脫離殺人的刀的。
11 求你救拔我,從外族人的手裡拯救我;
他們的口說虛謊的話,
他們舉起右手起假誓。
12 願我們的兒子,在幼年時都像旺盛的樹木;
願我們的女兒如同殿四角的柱子,為建造殿宇而鑿成的。
13 願我們的倉庫滿溢,
各種糧食不缺;
願我們牧場上的羊群,孳生千萬。
14 願我們的牛群滿馱貨物;
城牆沒有缺口,沒有人出去爭戰(“願我們……出去爭戰”或譯:“願我們的牛群多生多養,沒有流產,沒有死掉”),
在我們的街上也沒有呼叫的聲音。
15 得享這樣景況的人民,是有福的,
有耶和華作他們 神的,這人是有福的。
诗篇 144
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
祈求拯救与丰裕
大卫的诗。
144 耶和华——我的磐石当受称颂,
祂使我能争善战。
2 祂是我慈爱的上帝,
我的堡垒,我的避难所,
我的拯救者,我的盾牌,
我投靠祂。
祂使列国臣服于我。
3 耶和华啊,
人算什么,你竟顾念他?
世人算什么,你竟眷顾他?
4 因为人不过像一口气,
他的年日不过像影子转眼消逝。
5 耶和华啊,
求你打开天门,亲自降临;
求你触摸群山,使群山冒烟。
6 求你发出闪电驱散敌人,
求你射出利箭击溃他们。
7 求你从天上伸手从惊涛骇浪中拯救我,
从外族人手中拯救我。
8 他们满口谎言,
起誓也心怀诡诈。
9 上帝啊,我要向你唱新歌,
用十弦琴歌颂你。
10 你使君王得胜,
救你的仆人大卫逃离刀剑的杀戮。
11 求你从外族人手中拯救我,
他们满口谎言,
起誓也心怀诡诈。
12 愿我们的儿子年轻时像茁壮的树木,
我们的女儿像宫殿中精雕的柱子。
13 愿我们的仓库堆满各样的谷物,
我们的羊在田野繁衍众多,
成千上万。
14 愿我们的牲口驮满货物[a],
我们的城墙固若金汤,
无人被掳,街上没有哭叫声。
15 生活在这种光景里的人有福了!
尊耶和华为上帝的人有福了!
Footnotes
- 144:14 “牲口驮满货物”或译“繁殖众多”。
Tehillim 144
Orthodox Jewish Bible
144 (Mizmor of Dovid). Baruch Hashem my Tzur (rock) which teacheth my hands for war, and my fingers for milchamah (battle);
2 My Chesed, and my Metzudah (Fortress); my Stronghold, and my Deliverer; my Mogen, and He in Whom I take refuge; Who subdueth my people under me.
3 Hashem, what is adam, that Thou takest knowledge of him! Or the ben enosh, that Thou takest account of him!
4 Adam is like hevel; his days are as a tzel that passeth away.
5 Part Thy heavens, Hashem, and come down; touch the harim, and they shall smoke.
6 Cast forth lightning, and scatter them; shoot Thine khitzim (arrows), and destroy them.
7 Send Thine Yad from above; rescue me, and deliver me out of mayim rabbim, from the yad Bnei Nekhar;
8 Whose mouth speaketh shav (lies), and their right hand is a right hand of sheker.
9 I will sing a shir chadash unto Thee, O Elohim; upon a nevel of ten strings will I make music unto Thee.
10 It is He that giveth Teshu’ah (deliverance, salvation) unto melachim; Who delivereth Dovid His eved from the cherev ra’ah.
11 Rescue me, and save me from the yad Bnei Nekhar, whose mouth speaketh shav (lies) and their right hand is a right yad of sheker;
12 In their youth, may baneinu (our sons) be like plants full grown; may benoteinu (our daughters) be like cornerstones, columns wrought for the Heikhal;
13 That our barns may be full, affording all manner of provision; that our tzon may bring forth thousands and ten thousands in our meadows;
14 That our oxen may be strong to labor; that there be no peretz (breach) nor golus; that there be no cry of anquish in our streets.
15 Ashrei are such people; Ashrei is the people that Hashem is Elohav.
Psalm 144
New International Version
Psalm 144
Of David.
1 Praise be to the Lord my Rock,(A)
who trains my hands for war,
my fingers for battle.
2 He is my loving God and my fortress,(B)
my stronghold(C) and my deliverer,
my shield,(D) in whom I take refuge,
who subdues peoples[a](E) under me.
3 Lord, what are human beings(F) that you care for them,
mere mortals that you think of them?
4 They are like a breath;(G)
their days are like a fleeting shadow.(H)
5 Part your heavens,(I) Lord, and come down;(J)
touch the mountains, so that they smoke.(K)
6 Send forth lightning(L) and scatter(M) the enemy;
shoot your arrows(N) and rout them.
7 Reach down your hand from on high;(O)
deliver me and rescue me(P)
from the mighty waters,(Q)
from the hands of foreigners(R)
8 whose mouths are full of lies,(S)
whose right hands(T) are deceitful.(U)
9 I will sing a new song(V) to you, my God;
on the ten-stringed lyre(W) I will make music to you,
10 to the One who gives victory to kings,(X)
who delivers his servant David.(Y)
From the deadly sword(Z) 11 deliver me;
rescue me(AA) from the hands of foreigners(AB)
whose mouths are full of lies,(AC)
whose right hands are deceitful.(AD)
12 Then our sons in their youth
will be like well-nurtured plants,(AE)
and our daughters will be like pillars(AF)
carved to adorn a palace.
13 Our barns will be filled(AG)
with every kind of provision.
Our sheep will increase by thousands,
by tens of thousands in our fields;
14 our oxen(AH) will draw heavy loads.[b]
There will be no breaching of walls,(AI)
no going into captivity,
no cry of distress in our streets.(AJ)
15 Blessed is the people(AK) of whom this is true;
blessed is the people whose God is the Lord.
Footnotes
- Psalm 144:2 Many manuscripts of the Masoretic Text, Dead Sea Scrolls, Aquila, Jerome and Syriac; most manuscripts of the Masoretic Text subdues my people
- Psalm 144:14 Or our chieftains will be firmly established
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

