Add parallel Print Page Options

祈求 神赐下胜利康泰

大卫的诗。

144 耶和华我的盘石是应当称颂的。

他教导我的手作战,

训练我的指头打仗。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

他是我慈爱的 神、我的堡垒、

我的高台、我的救主、

我的盾牌、我所投靠的,

他使我的人民服在我以下。

耶和华啊!人算甚么,你竟关怀他,

世人算甚么,你竟眷念他。

人不过像一口气,

他的年日仿佛影子消逝。

耶和华啊!求你使天下垂,亲自降临;

求你触摸群山,使山冒烟。

求你发出闪电,使仇敌四散;

求你射出你的箭,使他们溃乱。

求你从高天伸手救拔我,

从大水之中,从外族人的手里拯救我。

他们的口说虚谎的话,

他们举起右手起假誓。

 神啊!我要向你唱新歌,

我要用十弦琴向你歌唱。

10 你是那使君王得胜的,

是那救拔你(“你”原文作“他”)仆人大卫脱离杀人的刀的。

11 求你救拔我,从外族人的手里拯救我;

他们的口说虚谎的话,

他们举起右手起假誓。

12 愿我们的儿子,在幼年时都像旺盛的树木;

愿我们的女儿如同殿四角的柱子,为建造殿宇而凿成的。

13 愿我们的仓库满溢,

各种粮食不缺;

愿我们牧场上的羊群,孳生千万。

14 愿我们的牛群满驮货物;

城墙没有缺口,没有人出去争战(“愿我们……出去争战”或译:“愿我们的牛群多生多养,没有流产,没有死掉”),

在我们的街上也没有呼叫的声音。

15 得享这样景况的人民,是有福的,

有耶和华作他们 神的,这人是有福的。

Psalm 144

Of David.

Praise be to the Lord my Rock,(A)
    who trains my hands for war,
    my fingers for battle.
He is my loving God and my fortress,(B)
    my stronghold(C) and my deliverer,
my shield,(D) in whom I take refuge,
    who subdues peoples[a](E) under me.

Lord, what are human beings(F) that you care for them,
    mere mortals that you think of them?
They are like a breath;(G)
    their days are like a fleeting shadow.(H)

Part your heavens,(I) Lord, and come down;(J)
    touch the mountains, so that they smoke.(K)
Send forth lightning(L) and scatter(M) the enemy;
    shoot your arrows(N) and rout them.
Reach down your hand from on high;(O)
    deliver me and rescue me(P)
from the mighty waters,(Q)
    from the hands of foreigners(R)
whose mouths are full of lies,(S)
    whose right hands(T) are deceitful.(U)

I will sing a new song(V) to you, my God;
    on the ten-stringed lyre(W) I will make music to you,
10 to the One who gives victory to kings,(X)
    who delivers his servant David.(Y)

From the deadly sword(Z) 11 deliver me;
    rescue me(AA) from the hands of foreigners(AB)
whose mouths are full of lies,(AC)
    whose right hands are deceitful.(AD)

12 Then our sons in their youth
    will be like well-nurtured plants,(AE)
and our daughters will be like pillars(AF)
    carved to adorn a palace.
13 Our barns will be filled(AG)
    with every kind of provision.
Our sheep will increase by thousands,
    by tens of thousands in our fields;
14     our oxen(AH) will draw heavy loads.[b]
There will be no breaching of walls,(AI)
    no going into captivity,
    no cry of distress in our streets.(AJ)
15 Blessed is the people(AK) of whom this is true;
    blessed is the people whose God is the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 144:2 Many manuscripts of the Masoretic Text, Dead Sea Scrolls, Aquila, Jerome and Syriac; most manuscripts of the Masoretic Text subdues my people
  2. Psalm 144:14 Or our chieftains will be firmly established

A Prayer for National Safety

Of David.[a]

144 Blessed be Yahweh, my rock,
the one who trains my hands for battle,
my fingers for war—
my loyal love and my fortress,
my stronghold and my deliverer,
my shield, and one in whom I take refuge,
the one who subdues peoples[b] under me.
O Yahweh, what is humankind that you take knowledge of him,
or the son of man that you take thought of him?
Humankind is like a breath,
his days like a passing shadow.
O Yahweh, bow the heavens and come down;
touch the mountains so that they smoke.
Flash forth lightning and scatter them;
dispatch your arrows and rout them.
Stretch out your hands from on high;
Rescue me and deliver me from many waters,
from the hand of foreigners,
whose mouth speaks falsely,
and their right hand is a false right hand.
O God, I will sing a new song to you.
With a lyre of ten strings I will sing praise to you,
10 who gives victory to kings,
who rescues David his servant
from the evil sword.
11 Rescue me and deliver me
from the hand of foreigners,
whose mouth speaks falsely,
and whose right hand is a false right hand,
12 that our sons may be like plants,
full grown in their youth,
our daughters like corner pillars,
carved in the style of a palace,
13 that our granaries may be full,
providing produce of all kinds,[c]
that our sheep may produce by the thousands,
by the tens of thousands in our open fields,
14 that our cattle may be pregnant;
that there be no breach in our walls,
and no going out in exile,
and no outcry in our plazas.
15 Blessed are the people who have it thus.
Blessed are the people whose God is Yahweh.

Footnotes

  1. Psalm 144:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm
  2. Psalm 144:2 Reading with many Hebrew manuscripts and versions; MT reads “my people”
  3. Psalm 144:13 Hebrew “from kind to kind”