祈求拯救與豐裕

大衛的詩。

144 耶和華——我的磐石當受稱頌,
祂使我能爭善戰。
祂是我慈愛的上帝,
我的堡壘,我的避難所,
我的拯救者,我的盾牌,
我投靠祂。
祂使列國臣服於我。

耶和華啊,
人算什麼,你竟顧念他?
世人算什麼,你竟眷顧他?
因為人不過像一口氣,
他的年日不過像影子轉眼消逝。
耶和華啊,
求你打開天門,親自降臨;
求你觸摸群山,使群山冒煙。
求你發出閃電驅散敵人,
求你射出利箭擊潰他們。
求你從天上伸手從驚濤駭浪中拯救我,
從外族人手中拯救我。
他們滿口謊言,
起誓也心懷詭詐。
上帝啊,我要向你唱新歌,
用十弦琴歌頌你。
10 你使君王得勝,
救你的僕人大衛逃離刀劍的殺戮。
11 求你從外族人手中拯救我,
他們滿口謊言,
起誓也心懷詭詐。

12 願我們的兒子年輕時像茁壯的樹木,

我們的女兒像宮殿中精雕的柱子。
13 願我們的倉庫堆滿各樣的穀物,
我們的羊在田野繁衍眾多,
成千上萬。
14 願我們的牲口馱滿貨物[a]
我們的城牆固若金湯,
無人被擄,街上沒有哭叫聲。
15 生活在這種光景裡的人有福了!
尊耶和華為上帝的人有福了!

Footnotes

  1. 144·14 牲口馱滿貨物」或譯「繁殖眾多」。

Psalm 144

Of David.

144 Bless the Lord, my rock,
    who taught my hands how to fight,
    who taught my fingers how to do battle!
God is my loyal one, my fortress,
    my place of safety, my rescuer,
    my shield, in whom I take refuge,
        and the one who subdues people before me.

What are human beings, Lord, that you know them at all?
    What are human beings that you even consider them?
Humans are like a puff of air;
    their days go by like a shadow.

Lord, part your skies and come down!
    Touch the mountains so they smoke!
Flash lightning and scatter the enemy!
    Shoot your arrows and defeat them!
Stretch out your hand from above!
    Rescue me and deliver me from deep water,
    from the power of strangers, whose mouths speak lies,
        and whose strong hand is a strong hand of deception!

I will sing a new song to you, God.
    I will sing praises to you on a ten-stringed harp,
10         to you—the one who gives saving help to rulers,
        and who rescues his servant David from the evil sword.
11 Rescue me and deliver me from the power of strangers,
        whose mouths speak lies,
        and whose strong hand is a strong hand of deception,
12     so that[a] our sons can grow up fully, in their youth, like plants;
    so that our daughters can be like pillars carved to decorate a palace;
13     so that our barns can be full, providing all kinds of food;
    so that our flocks can be in the thousands—
        even tens of thousands—in our fields;
14     so that our cattle can be loaded with calves;
    so that there won’t be any breach in the walls,
    no exile, no outcries in our streets!

15 The people who have it like this are truly happy!
    The people whose God is the Lord are truly happy!

Footnotes

  1. Psalm 144:12 Heb uncertain

A Song to the Lord Who Preserves and Prospers His People

A Psalm of David.

144 Blessed be the Lord my Rock,
(A)Who trains my hands for war,
And my fingers for battle—
My lovingkindness and my fortress,
My high tower and my deliverer,
My shield and the One in whom I take refuge,
Who subdues [a]my people under me.

(B)Lord, what is man, that You take knowledge of him?
Or the son of man, that You are mindful of him?
(C)Man is like a breath;
(D)His days are like a passing shadow.

(E)Bow down Your heavens, O Lord, and come down;
(F)Touch the mountains, and they shall smoke.
(G)Flash forth lightning and scatter them;
Shoot out Your arrows and destroy them.
Stretch out Your hand from above;
Rescue me and deliver me out of great waters,
From the hand of foreigners,
Whose mouth (H)speaks [b]lying words,
And whose right hand is a right hand of falsehood.

I will (I)sing a new song to You, O God;
On a harp of ten strings I will sing praises to You,
10 The One who gives [c]salvation to kings,
(J)Who delivers David His servant
From the deadly sword.

11 Rescue me and deliver me from the hand of foreigners,
Whose mouth speaks lying words,
And whose right hand is a right hand of falsehood—
12 That our sons may be (K)as plants grown up in their youth;
That our daughters may be as [d]pillars,
Sculptured in palace style;
13 That our barns may be full,
Supplying all kinds of produce;
That our sheep may bring forth thousands
And ten thousands in our fields;
14 That our oxen may be well laden;
That there be no [e]breaking in or going out;
That there be no outcry in our streets.
15 (L)Happy are the people who are in such a state;
Happy are the people whose God is the Lord!

Footnotes

  1. Psalm 144:2 So with MT, LXX, Vg.; Syr., Tg. the peoples (cf. 18:47)
  2. Psalm 144:8 empty or worthless
  3. Psalm 144:10 deliverance
  4. Psalm 144:12 corner pillars
  5. Psalm 144:14 Lit. breach

Prayer for rescue. A happy people described.

A Psalm of David.

144 Blessed be Jehovah my rock,
Who teacheth my hands to war,
And my fingers to fight:
My lovingkindness, and my fortress,
My high tower, and my deliverer;
My shield, and he in whom I take refuge;
Who subdueth my people under me.
Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him?
Or the son of man, that thou makest account of him?
Man is like to [a]vanity:
His days are as a shadow that passeth away.
Bow thy heavens, O Jehovah, and come down:
Touch the mountains, and they shall smoke.
Cast forth lightning, and scatter them;
Send out thine arrows, and discomfit them.
Stretch forth thy hand from above;
Rescue me, and deliver me out of great waters,
Out of the hand of aliens;
Whose mouth speaketh deceit,
And whose right hand is a right hand of falsehood.
I will sing a new song unto thee, O God:
Upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.
10 Thou art he that giveth salvation unto kings;
Who rescueth David his servant from the hurtful sword.
11 Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens,
Whose mouth speaketh deceit,
And whose right hand is a right hand of falsehood.

12 When our sons shall be as plants grown up in their youth,
And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace;
13 When our garners are full, affording all manner of store,
And our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;
14 When our oxen are well laden;
When there is no breaking in, and no [b]going forth,
And no outcry in our streets:
15 Happy is the people that is in such a case;
Yea, happy is the people whose God is Jehovah.

Footnotes

  1. Psalm 144:4 Hebrew a breath.
  2. Psalm 144:14 Or, sallying