诗篇 143-145
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
仇敌逼迫求主救脱
143 大卫的诗。
1 耶和华啊,求你听我的祷告,留心听我的恳求,凭你的信实和公义应允我!
2 求你不要审问仆人,因为在你面前,凡活着的人没有一个是义的。
3 原来仇敌逼迫我,将我打倒在地,使我住在幽暗之处,像死了许久的人一样。
4 所以我的灵在我里面发昏,我的心在我里面凄惨。
5 我追想古时之日,思想你的一切作为,默念你手的工作。
6 我向你举手,我的心渴想你,如干旱之地盼雨一样。(细拉)
7 耶和华啊,求你速速应允我,我心神耗尽!不要向我掩面,免得我像那些下坑的人一样。
8 求你使我清晨得听你慈爱之言,因我倚靠你;求你使我知道当行的路,因我的心仰望你。
9 耶和华啊,求你救我脱离我的仇敌,我往你那里藏身。
10 求你指教我遵行你的旨意,因你是我的神。你的灵本为善,求你引我到平坦之地。
11 耶和华啊,求你为你的名将我救活,凭你的公义将我从患难中领出来。
12 凭你的慈爱剪除我的仇敌,灭绝一切苦待我的人,因我是你的仆人。
受耶和华训导者可免敌害
144 大卫的诗。
1 耶和华我的磐石是应当称颂的!他教导我的手争战,教导我的指头打仗。
2 他是我慈爱的主,我的山寨,我的高台,我的救主,我的盾牌,是我所投靠的,他使我的百姓服在我以下。
3 耶和华啊,人算什么,你竟认识他?世人算什么,你竟顾念他?
4 人好像一口气,他的年日如同影儿快快过去。
5 耶和华啊,求你使天下垂,亲自降临;摸山,山就冒烟。
6 求你发出闪电,使他们四散,射出你的箭,使他们扰乱。
7 求你从上伸手救拔我,救我出离大水,救我脱离外邦人的手。
8 他们的口说谎话,他们的右手起假誓。
9 神啊,我要向你唱新歌,用十弦瑟向你歌颂。
10 你是那拯救君王的,你是那救仆人大卫脱离害命之刀的。
11 求你救拔我,救我脱离外邦人的手。他们的口说谎话,他们的右手起假誓。
圣民之福
12 我们的儿子从幼年好像树栽子长大,我们的女儿如同殿角石,是按建宫的样式凿成的。
13 我们的仓盈满,能出各样的粮食,我们的羊在田间孳生千万。
14 我们的牛驮着满驮,没有人闯进来抢夺,也没有人出去争战,我们的街市上也没有哭号的声音。
15 遇见这光景的百姓便为有福!有耶和华为他们的神,这百姓便为有福!
称颂耶和华之威荣慈惠
145 大卫的赞美诗。
1 我的神我的王啊,我要尊崇你,我要永永远远称颂你的名!
2 我要天天称颂你,也要永永远远赞美你的名!
3 耶和华本为大,该受大赞美,其大无法测度。
4 这代要对那代颂赞你的作为,也要传扬你的大能。
5 我要默念你威严的尊荣,和你奇妙的作为。
6 人要传说你可畏之事的能力,我也要传扬你的大德。
7 他们记念你的大恩就要传出来,并要歌唱你的公义。
8 耶和华有恩惠,有怜悯,不轻易发怒,大有慈爱。
9 耶和华善待万民,他的慈悲覆庇他一切所造的。
10 耶和华啊,你一切所造的都要称谢你,你的圣民也要称颂你。
11 传说你国的荣耀,谈论你的大能,
12 好叫世人知道你大能的作为,并你国度威严的荣耀。
13 你的国是永远的国,你执掌的权柄存到万代。
14 凡跌倒的,耶和华将他们扶持;凡被压下的,将他们扶起。
15 万民都举目仰望你,你随时给他们食物。
16 你张手,使有生气的都随愿饱足。
17 耶和华在他一切所行的无不公义,在他一切所做的都有慈爱。
18 凡求告耶和华的,就是诚心求告他的,耶和华便与他们相近。
19 敬畏他的,他必成就他们的心愿;也必听他们的呼求,拯救他们。
20 耶和华保护一切爱他的人,却要灭绝一切的恶人。
21 我的口要说出赞美耶和华的话,唯愿凡有血气的都永永远远称颂他的圣名!
Psalm 143-145
New International Version
Psalm 143
A psalm of David.
1 Lord, hear my prayer,(A)
listen to my cry for mercy;(B)
in your faithfulness(C) and righteousness(D)
come to my relief.
2 Do not bring your servant into judgment,
for no one living is righteous(E) before you.
3 The enemy pursues me,
he crushes me to the ground;
he makes me dwell in the darkness(F)
like those long dead.(G)
4 So my spirit grows faint within me;
my heart within me is dismayed.(H)
5 I remember(I) the days of long ago;
I meditate(J) on all your works
and consider what your hands have done.
6 I spread out my hands(K) to you;
I thirst for you like a parched land.[a]
7 Answer me quickly,(L) Lord;
my spirit fails.(M)
Do not hide your face(N) from me
or I will be like those who go down to the pit.
8 Let the morning bring me word of your unfailing love,(O)
for I have put my trust in you.
Show me the way(P) I should go,
for to you I entrust my life.(Q)
9 Rescue me(R) from my enemies,(S) Lord,
for I hide myself in you.
10 Teach me(T) to do your will,
for you are my God;(U)
may your good Spirit
lead(V) me on level ground.(W)
11 For your name’s sake,(X) Lord, preserve my life;(Y)
in your righteousness,(Z) bring me out of trouble.
12 In your unfailing love, silence my enemies;(AA)
destroy all my foes,(AB)
for I am your servant.(AC)
Psalm 144
Of David.
1 Praise be to the Lord my Rock,(AD)
who trains my hands for war,
my fingers for battle.
2 He is my loving God and my fortress,(AE)
my stronghold(AF) and my deliverer,
my shield,(AG) in whom I take refuge,
who subdues peoples[b](AH) under me.
3 Lord, what are human beings(AI) that you care for them,
mere mortals that you think of them?
4 They are like a breath;(AJ)
their days are like a fleeting shadow.(AK)
5 Part your heavens,(AL) Lord, and come down;(AM)
touch the mountains, so that they smoke.(AN)
6 Send forth lightning(AO) and scatter(AP) the enemy;
shoot your arrows(AQ) and rout them.
7 Reach down your hand from on high;(AR)
deliver me and rescue me(AS)
from the mighty waters,(AT)
from the hands of foreigners(AU)
8 whose mouths are full of lies,(AV)
whose right hands(AW) are deceitful.(AX)
9 I will sing a new song(AY) to you, my God;
on the ten-stringed lyre(AZ) I will make music to you,
10 to the One who gives victory to kings,(BA)
who delivers his servant David.(BB)
From the deadly sword(BC) 11 deliver me;
rescue me(BD) from the hands of foreigners(BE)
whose mouths are full of lies,(BF)
whose right hands are deceitful.(BG)
12 Then our sons in their youth
will be like well-nurtured plants,(BH)
and our daughters will be like pillars(BI)
carved to adorn a palace.
13 Our barns will be filled(BJ)
with every kind of provision.
Our sheep will increase by thousands,
by tens of thousands in our fields;
14 our oxen(BK) will draw heavy loads.[c]
There will be no breaching of walls,(BL)
no going into captivity,
no cry of distress in our streets.(BM)
15 Blessed is the people(BN) of whom this is true;
blessed is the people whose God is the Lord.
Psalm 145[d]
A psalm of praise. Of David.
1 I will exalt you,(BO) my God the King;(BP)
I will praise your name(BQ) for ever and ever.
2 Every day I will praise(BR) you
and extol your name(BS) for ever and ever.
3 Great(BT) is the Lord and most worthy of praise;(BU)
his greatness no one can fathom.(BV)
4 One generation(BW) commends your works to another;
they tell(BX) of your mighty acts.(BY)
5 They speak of the glorious splendor(BZ) of your majesty—
and I will meditate on your wonderful works.[e](CA)
6 They tell(CB) of the power of your awesome works—(CC)
and I will proclaim(CD) your great deeds.(CE)
7 They celebrate your abundant goodness(CF)
and joyfully sing(CG) of your righteousness.(CH)
9 The Lord is good(CK) to all;
he has compassion(CL) on all he has made.
10 All your works praise you,(CM) Lord;
your faithful people extol(CN) you.(CO)
11 They tell of the glory of your kingdom(CP)
and speak of your might,(CQ)
12 so that all people may know of your mighty acts(CR)
and the glorious splendor of your kingdom.(CS)
13 Your kingdom is an everlasting kingdom,(CT)
and your dominion endures through all generations.
The Lord is trustworthy(CU) in all he promises(CV)
and faithful in all he does.[f]
14 The Lord upholds(CW) all who fall
and lifts up all(CX) who are bowed down.(CY)
15 The eyes of all look to you,
and you give them their food(CZ) at the proper time.
16 You open your hand
and satisfy the desires(DA) of every living thing.
17 The Lord is righteous(DB) in all his ways
and faithful in all he does.(DC)
18 The Lord is near(DD) to all who call on him,(DE)
to all who call on him in truth.
19 He fulfills the desires(DF) of those who fear him;(DG)
he hears their cry(DH) and saves them.(DI)
20 The Lord watches over(DJ) all who love him,(DK)
but all the wicked he will destroy.(DL)
Footnotes
- Psalm 143:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
- Psalm 144:2 Many manuscripts of the Masoretic Text, Dead Sea Scrolls, Aquila, Jerome and Syriac; most manuscripts of the Masoretic Text subdues my people
- Psalm 144:14 Or our chieftains will be firmly established
- Psalm 145:1 This psalm is an acrostic poem, the verses of which (including verse 13b) begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
- Psalm 145:5 Dead Sea Scrolls and Syriac (see also Septuagint); Masoretic Text On the glorious splendor of your majesty / and on your wonderful works I will meditate
- Psalm 145:13 One manuscript of the Masoretic Text, Dead Sea Scrolls and Syriac (see also Septuagint); most manuscripts of the Masoretic Text do not have the last two lines of verse 13.
哥林多前书 14:21-40
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
21 律法上记着:“主说:‘我要用外邦人的舌头和外邦人的嘴唇向这百姓说话,虽然如此,他们还是不听从我。’” 22 这样看来,说方言不是为信的人做证据,乃是为不信的人;做先知讲道不是为不信的人做证据,乃是为信的人。 23 所以,全教会聚在一处的时候,若都说方言,偶然有不通方言的或是不信的人进来,岂不说你们癫狂了吗? 24 若都做先知讲道,偶然有不信的或是不通方言的人进来,就被众人劝醒,被众人审明, 25 他心里的隐情显露出来,就必将脸伏地敬拜神,说:“神真是在你们中间了!”
用恩赐当合宜
26 弟兄们,这却怎么样呢?你们聚会的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻出来的话,凡事都当造就人。 27 若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流着说,也要一个人翻出来。 28 若没有人翻,就当在会中闭口,只对自己和神说就是了。 29 至于做先知讲道的,只好两个人或是三个人,其余的就当慎思明辨。 30 若旁边坐着的得了启示,那先说话的就当闭口不言。 31 因为你们都可以一个一个地做先知讲道,叫众人学道理,叫众人得劝勉。 32 先知的灵原是顺服先知的, 33 因为神不是叫人混乱,乃是叫人安静。
妇女不宜在会中讲道
34 妇女在会中要闭口不言,像在圣徒的众教会一样,因为不准她们说话。她们总要顺服,正如律法所说的。 35 她们若要学什么,可以在家里问自己的丈夫,因为妇女在会中说话原是可耻的。 36 神的道理岂是从你们出来吗?岂是单临到你们吗?
37 若有人以为自己是先知或是属灵的,就该知道我所写给你们的是主的命令。 38 若有不知道的,就由他不知道吧!
39 所以我弟兄们,你们要切慕做先知讲道,也不要禁止说方言。 40 凡事都要规规矩矩地按着次序行。
Read full chapter
1 Corinthians 14:21-40
New International Version
21 In the Law(A) it is written:
“With other tongues
and through the lips of foreigners
I will speak to this people,
but even then they will not listen to me,(B)
says the Lord.”[a]
22 Tongues, then, are a sign, not for believers but for unbelievers; prophecy,(C) however, is not for unbelievers but for believers. 23 So if the whole church comes together and everyone speaks in tongues, and inquirers or unbelievers come in, will they not say that you are out of your mind?(D) 24 But if an unbeliever or an inquirer comes in while everyone is prophesying, they are convicted of sin and are brought under judgment by all, 25 as the secrets(E) of their hearts are laid bare. So they will fall down and worship God, exclaiming, “God is really among you!”(F)
Good Order in Worship
26 What then shall we say, brothers and sisters?(G) When you come together, each of you(H) has a hymn,(I) or a word of instruction,(J) a revelation, a tongue(K) or an interpretation.(L) Everything must be done so that the church may be built up.(M) 27 If anyone speaks in a tongue, two—or at the most three—should speak, one at a time, and someone must interpret. 28 If there is no interpreter, the speaker should keep quiet in the church and speak to himself and to God.
29 Two or three prophets(N) should speak, and the others should weigh carefully what is said.(O) 30 And if a revelation comes to someone who is sitting down, the first speaker should stop. 31 For you can all prophesy in turn so that everyone may be instructed and encouraged. 32 The spirits of prophets are subject to the control of prophets.(P) 33 For God is not a God of disorder(Q) but of peace(R)—as in all the congregations(S) of the Lord’s people.(T)
34 Women[b] should remain silent in the churches. They are not allowed to speak,(U) but must be in submission,(V) as the law(W) says. 35 If they want to inquire about something, they should ask their own husbands at home; for it is disgraceful for a woman to speak in the church.[c]
36 Or did the word of God(X) originate with you? Or are you the only people it has reached? 37 If anyone thinks they are a prophet(Y) or otherwise gifted by the Spirit,(Z) let them acknowledge that what I am writing to you is the Lord’s command.(AA) 38 But if anyone ignores this, they will themselves be ignored.[d]
39 Therefore, my brothers and sisters, be eager(AB) to prophesy,(AC) and do not forbid speaking in tongues. 40 But everything should be done in a fitting and orderly(AD) way.
Footnotes
- 1 Corinthians 14:21 Isaiah 28:11,12
- 1 Corinthians 14:34 Or peace. As in all the congregations of the Lord’s people, 34 women
- 1 Corinthians 14:35 In a few manuscripts these verses come after verse 40.
- 1 Corinthians 14:38 Some manuscripts But anyone who is ignorant of this will be ignorant
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.