诗篇 143
Chinese New Version (Traditional)
心靈枯竭仰望 神慈愛
大衛的詩。
143 耶和華啊!求你聽我的禱告,
留心聽我的懇求,
憑你的信實和公義應允我。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 求你不要審判你的僕人,
因為凡活著的人,在你面前沒有一個是義的。
3 仇敵逼迫我,
把我壓倒在地,
使我住在黑暗之處,
像死了很久的人一樣。
4 因此我的靈在我裡面軟弱,
我的心在我裡面戰慄。
5 我追念以往的日子,
默想你的一切作為,
沉思你手所作的。
6 我向你伸出雙手,
我的心渴想你,好像乾旱的地盼望雨水一樣。(細拉)
7 耶和華啊!求你快快應允我,
我的心靈已經衰竭,
求你不要向我掩面,
免得我像那些下坑的人一樣。
8 求你使我清晨得聞你的慈愛,
因為我倚靠你。
求你指示我當走的路,
因為我的心仰望你。
9 耶和華啊!求你救我脫離我的仇敵,
我往你那裡藏身。
10 求你教我遵行你的旨意,
因為你是我的 神;
願你至善的靈引導我到平坦的地。
11 耶和華啊!求你為你名的緣故使我存活,
按著你的公義把我從患難中領出來。
12 求你因你的慈愛使我的仇敵滅絕,
求你消滅所有苦害我的人,
因為我是你的僕人。
Psalm 143
Complete Jewish Bible
143 (0) A psalm of David:
(1) Adonai, hear my prayer;
listen to my pleas for mercy.
In your faithfulness, answer me,
and in your righteousness.
2 Don’t bring your servant to trial,
since in your sight no one alive
would be considered righteous.
3 For an enemy is pursuing me;
he has crushed my life into the ground
and left me to live in darkness,
like those who have been long dead.
4 My spirit faints within me;
my heart is appalled within me.
5 I remember the days of old,
reflecting on all your deeds,
thinking about the work of your hands.
6 I spread out my hands to you,
I long for you like a thirsty land. (Selah)
7 Answer me quickly, Adonai,
because my spirit is fainting.
Don’t hide your face from me,
or I’ll be like those who drop down into a pit.
8 Make me hear of your love in the morning,
because I rely on you.
Make me know the way I should walk,
because I entrust myself to you.
9 Adonai, rescue me from my enemies;
I have hidden myself with you.
10 Teach me to do your will,
because you are my God;
Let your good Spirit guide me
on ground that is level.
11 For your name’s sake, Adonai, preserve my life;
in your righteousness, bring me out of distress.
12 In your grace, cut off my enemies;
destroy all those harassing me;
because I am your servant.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
