诗篇 143
Chinese New Version (Simplified)
心灵枯竭仰望 神慈爱
大卫的诗。
143 耶和华啊!求你听我的祷告,
留心听我的恳求,
凭你的信实和公义应允我。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
2 求你不要审判你的仆人,
因为凡活着的人,在你面前没有一个是义的。
3 仇敌逼迫我,
把我压倒在地,
使我住在黑暗之处,
像死了很久的人一样。
4 因此我的灵在我里面软弱,
我的心在我里面战栗。
5 我追念以往的日子,
默想你的一切作为,
沉思你手所作的。
6 我向你伸出双手,
我的心渴想你,好象干旱的地盼望雨水一样。(细拉)
7 耶和华啊!求你快快应允我,
我的心灵已经衰竭,
求你不要向我掩面,
免得我像那些下坑的人一样。
8 求你使我清晨得闻你的慈爱,
因为我倚靠你。
求你指示我当走的路,
因为我的心仰望你。
9 耶和华啊!求你救我脱离我的仇敌,
我往你那里藏身。
10 求你教我遵行你的旨意,
因为你是我的 神;
愿你至善的灵引导我到平坦的地。
11 耶和华啊!求你为你名的缘故使我存活,
按着你的公义把我从患难中领出来。
12 求你因你的慈爱使我的仇敌灭绝,
求你消灭所有苦害我的人,
因为我是你的仆人。
Psalm 143
Lexham English Bible
A Prayer for Rescue from Enemies
A psalm of David.[a]
143 O Yahweh, hear my prayer;
listen to my supplications.
In your faithfulness answer me,
and in your righteousness.
2 And do not enter into judgment with your servant,
because no one alive is righteous before you.
3 For the enemy has pursued my soul;
he has crushed my life to the ground.
He has made me dwell in dark places
like those long dead.
4 And so my spirit grows faint within me;
my heart within[b] me is desolate.
5 I remember the days of long ago;
I meditate on all your doings.[c]
I muse on the labor of your hands.
6 I stretch out my hands to you;
my soul longs for you like a dry land. Selah
7 Quickly answer me, O Yahweh;
my spirit fails.
Do not hide your face from me,
or I will become
like those descending to the pit.
8 Cause me to hear your loyal love in the morning,
for I trust you.
Cause me to know the way that I should go,
for I lift up my soul to you.
9 Deliver me from my enemies, O Yahweh.
I take refuge in you.[d]
10 Teach me to do your will, for you are my God;
your Spirit is good.
Lead me onto level ground.
11 For your name’s sake, O Yahweh, preserve my life;
in your righteousness bring me[e] out of trouble.
12 And in your loyal love destroy my enemies,
and exterminate all the adversaries of my soul,
for I am your servant.
Footnotes
- Psalm 143:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm
- Psalm 143:4 Literally “in the midst of”
- Psalm 143:5 Hebrew “doing”
- Psalm 143:9 This reading for the difficult Hebrew “I cover to you” is suggested by the LXX
- Psalm 143:11 Hebrew “my soul”
Psalm 143
New International Version
Psalm 143
A psalm of David.
1 Lord, hear my prayer,(A)
listen to my cry for mercy;(B)
in your faithfulness(C) and righteousness(D)
come to my relief.
2 Do not bring your servant into judgment,
for no one living is righteous(E) before you.
3 The enemy pursues me,
he crushes me to the ground;
he makes me dwell in the darkness(F)
like those long dead.(G)
4 So my spirit grows faint within me;
my heart within me is dismayed.(H)
5 I remember(I) the days of long ago;
I meditate(J) on all your works
and consider what your hands have done.
6 I spread out my hands(K) to you;
I thirst for you like a parched land.[a]
7 Answer me quickly,(L) Lord;
my spirit fails.(M)
Do not hide your face(N) from me
or I will be like those who go down to the pit.
8 Let the morning bring me word of your unfailing love,(O)
for I have put my trust in you.
Show me the way(P) I should go,
for to you I entrust my life.(Q)
9 Rescue me(R) from my enemies,(S) Lord,
for I hide myself in you.
10 Teach me(T) to do your will,
for you are my God;(U)
may your good Spirit
lead(V) me on level ground.(W)
Footnotes
- Psalm 143:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
