诗篇 143
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
求上帝拯救
大卫的诗。
143 耶和华啊,求你垂听我的祷告,
倾听我的呼求,
求你凭你的信实和公义应允我的祈求。
2 求你不要审判你的仆人,
因为在你眼中没有一个义人。
3 敌人迫害我,打垮我,
使我生活在黑暗中,
像死去很久的人。
4 我心力交瘁,惊恐万分。
5 我想起遥远的过去,
我思想你的一切作为,
回想你所做的事。
6 我举手向你呼求,
我的心渴慕你如同干旱之地渴慕甘霖。(细拉)
7 耶和华啊,求你快快应允我!
我已绝望,求你不要掩面不顾我,
不然我必和下坟墓的人无异。
8 求你让我在清晨就听见你的慈言爱语,
因为我信靠你;
求你指示我当走的路,
因为我的心仰望你。
9 耶和华啊,求你救我脱离仇敌,
我要到你那里寻求庇护。
10 求你教导我遵行你的旨意,
因为你是我的上帝,
愿你良善的灵引导我走平坦的路。
11 耶和华啊,
求你为自己名的缘故拯救我,
凭你的公义救我脱离患难。
12 求你铲除我的仇敌,
因为你爱我。
求你消灭一切迫害我的人,
因为我是你的仆人。
Psalm 143
Complete Jewish Bible
143 (0) A psalm of David:
(1) Adonai, hear my prayer;
listen to my pleas for mercy.
In your faithfulness, answer me,
and in your righteousness.
2 Don’t bring your servant to trial,
since in your sight no one alive
would be considered righteous.
3 For an enemy is pursuing me;
he has crushed my life into the ground
and left me to live in darkness,
like those who have been long dead.
4 My spirit faints within me;
my heart is appalled within me.
5 I remember the days of old,
reflecting on all your deeds,
thinking about the work of your hands.
6 I spread out my hands to you,
I long for you like a thirsty land. (Selah)
7 Answer me quickly, Adonai,
because my spirit is fainting.
Don’t hide your face from me,
or I’ll be like those who drop down into a pit.
8 Make me hear of your love in the morning,
because I rely on you.
Make me know the way I should walk,
because I entrust myself to you.
9 Adonai, rescue me from my enemies;
I have hidden myself with you.
10 Teach me to do your will,
because you are my God;
Let your good Spirit guide me
on ground that is level.
11 For your name’s sake, Adonai, preserve my life;
in your righteousness, bring me out of distress.
12 In your grace, cut off my enemies;
destroy all those harassing me;
because I am your servant.
Psalm 143
King James Version
143 Hear my prayer, O Lord, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.
3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
4 Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
5 I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
6 I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.
7 Hear me speedily, O Lord: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
8 Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
9 Deliver me, O Lord, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.
10 Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
11 Quicken me, O Lord, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.
12 And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.
詩篇 143
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
仇敵逼迫求主救脫
143 大衛的詩。
1 耶和華啊,求你聽我的禱告,留心聽我的懇求,憑你的信實和公義應允我!
2 求你不要審問僕人,因為在你面前,凡活著的人沒有一個是義的。
3 原來仇敵逼迫我,將我打倒在地,使我住在幽暗之處,像死了許久的人一樣。
4 所以我的靈在我裡面發昏,我的心在我裡面悽慘。
5 我追想古時之日,思想你的一切作為,默念你手的工作。
6 我向你舉手,我的心渴想你,如乾旱之地盼雨一樣。(細拉)
7 耶和華啊,求你速速應允我,我心神耗盡!不要向我掩面,免得我像那些下坑的人一樣。
8 求你使我清晨得聽你慈愛之言,因我倚靠你;求你使我知道當行的路,因我的心仰望你。
9 耶和華啊,求你救我脫離我的仇敵,我往你那裡藏身。
10 求你指教我遵行你的旨意,因你是我的神。你的靈本為善,求你引我到平坦之地。
11 耶和華啊,求你為你的名將我救活,憑你的公義將我從患難中領出來。
12 憑你的慈愛剪除我的仇敵,滅絕一切苦待我的人,因我是你的僕人。
Psalm 143
New International Version - UK
Psalm 143
A psalm of David.
1 Lord, hear my prayer,
listen to my cry for mercy;
in your faithfulness and righteousness
come to my relief.
2 Do not bring your servant into judgment,
for no one living is righteous before you.
3 The enemy pursues me,
he crushes me to the ground;
he makes me dwell in the darkness
like those long dead.
4 So my spirit grows faint within me;
my heart within me is dismayed.
5 I remember the days of long ago;
I meditate on all your works
and consider what your hands have done.
6 I spread out my hands to you;
I thirst for you like a parched land.[a]
7 Answer me quickly, Lord;
my spirit fails.
Do not hide your face from me
or I will be like those who go down to the pit.
8 Let the morning bring me word of your unfailing love,
for I have put my trust in you.
Show me the way I should go,
for to you I entrust my life.
9 Rescue me from my enemies, Lord,
for I hide myself in you.
10 Teach me to do your will,
for you are my God;
may your good Spirit
lead me on level ground.
11 For your name’s sake, Lord, preserve my life;
in your righteousness, bring me out of trouble.
12 In your unfailing love, silence my enemies;
destroy all my foes,
for I am your servant.
Footnotes
- Psalm 143:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.