Print Page Options

大卫的诗。

求主拯救

143 耶和华啊,求你听我的祷告,
    侧耳听我的恳求,凭你的信实和公义应允我。
求你不要审问仆人,
    因为在你面前,凡活着的人没有一个是义的。

Read full chapter

求上帝拯救

大卫的诗。

143 耶和华啊,求你垂听我的祷告,
倾听我的呼求,
求你凭你的信实和公义应允我的祈求。
求你不要审判你的仆人,
因为在你眼中没有一个义人。

Read full chapter

求上帝拯救

大衛的詩。

143 耶和華啊,求你垂聽我的禱告,
傾聽我的呼求,
求你憑你的信實和公義應允我的祈求。
求你不要審判你的僕人,
因為在你眼中沒有一個義人。

Read full chapter
'詩 篇 143:1-2' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Bön om räddning från undergång

143 [a]En psalm av David.

Herre, hör min bön,
        lyssna till mitt rop om nåd!
    Svara mig i din trofasthet,
        i din rättfärdighet.
[b]Gå inte till doms med din tjänare,
    för ingen levande är rättfärdig
        inför dig.

Read full chapter