Add parallel Print Page Options

身受艰苦求主眷顾

142 大卫在洞里作的训诲诗,乃是祈祷。

我发声哀告耶和华,发声恳求耶和华。
我在他面前吐露我的苦情,陈说我的患难。
我的灵在我里面发昏的时候,你知道我的道路。在我行的路上,敌人为我暗设网罗。
求你向我右边观看,因为没有人认识我;我无处避难,也没有人眷顾我。
耶和华啊,我曾向你哀求,我说:“你是我的避难所,在活人之地你是我的福分。”
求你侧耳听我的呼求,因我落到极卑之地;求你救我脱离逼迫我的人,因为他们比我强盛。
求你领我出离被囚之地,我好称赞你的名。义人必环绕我,因为你是用厚恩待我。

Psalm 142

A psalm[a] of David, regarding his experience in the cave. A prayer.

I cry out to the Lord;
    I plead for the Lord’s mercy.
I pour out my complaints before him
    and tell him all my troubles.
When I am overwhelmed,
    you alone know the way I should turn.
Wherever I go,
    my enemies have set traps for me.
I look for someone to come and help me,
    but no one gives me a passing thought!
No one will help me;
    no one cares a bit what happens to me.
Then I pray to you, O Lord.
    I say, “You are my place of refuge.
    You are all I really want in life.
Hear my cry,
    for I am very low.
Rescue me from my persecutors,
    for they are too strong for me.
Bring me out of prison
    so I can thank you.
The godly will crowd around me,
    for you are good to me.”

Footnotes

  1. 142:Title Hebrew maskil. This may be a literary or musical term.